作者linkery (ロビンソン)
看板NIHONGO
標題[文法] 一句話的文法
時間Wed Aug 19 18:45:46 2015
在雜誌上看到一句話
「応援して勝つとうれしく、応援のしがいがある」
中文翻譯是
「為他們加油,他們贏了,我就很開心,覺得很有意義。」
有一些文法的概念不太了解
在這一句「と」的用法中
是否代表贏球這個條件成立之後才會高興的意思?
還有一個問題是しがい的用法,在網路上找不太到相關說明
因為用の來連接,感覺它是一個名詞,因為字典裏面也查不到這個字的意思
想請教各位板友しがい的用法該怎麼解讀比較好
--
どこへ行っても君はいつも僕の後ろにいる
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.49.249
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1439981151.A.370.html
1F:→ ssccg: と是充份條件,不是必要條件 08/19 18:53
2F:→ ssccg: しがい是する連用+がい(甲斐),動詞連用/動作性名詞+がい 08/19 18:56
3F:→ ssccg: 表示做這個動作的效果、意義 08/19 18:57
5F:→ linkery: 感謝樓上兩位板友! 08/19 19:06