作者snyk (ScromU)
看板NIHONGO
標題[翻譯] ゲッタバンバン
時間Wed Jul 1 19:28:08 2015
大家晚安
神奇寶貝最近有一首歌叫做"ゲッタバンバン"
但是我稍微看了一下
有人說他是英文的"Get a Bang Bang"
也有外國人說是"Getter Bang Bang"
想請問這首歌的歌名應該要怎麼解釋比較好?
--
Sent from my Nokia 3310.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.31.166.116
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1435750092.A.8FE.html
1F:推 a307042006: 是說,有差嗎223.139.100.213 07/01 19:43
因為歌名也是歌詞一部分,翻歌詞的時候就卡在這句不知道怎麼解釋
2F:→ lulocke: 先別提這個了,有聽過林志玲棒棒那首歌嗎118.160.231.231 07/01 22:17
※ 編輯: snyk (111.80.133.89), 07/02/2015 00:54:10
3F:→ KawasumiMai: Get a 一票 英文常有Gotta Gonna 125.227.251.55 07/02 11:35
4F:→ KawasumiMai: tter的話應該會ター 125.227.251.55 07/02 11:35
5F:推 dafuhaw: 去google "get a~"有6萬多項結果220.136.125.224 07/02 12:23
6F:→ dafuhaw: "getter" 只有1000多項 所以是get a ~220.136.125.224 07/02 12:24
7F:→ dafuhaw: 翻譯時不就直接寫英文就好了?220.136.125.224 07/02 12:25
8F:推 Schatz: 用"ゲッタバンバン 意味"去Google 140.129.18.41 07/03 10:19
9F:→ Schatz: 可找到原唱兼作詞者佐香智久的推特 140.129.18.41 07/03 10:20
11F:→ Schatz: 有大約解釋曲名的來源 140.129.18.41 07/03 10:21