作者fleetingday (fleeting)
看板NIHONGO
標題[文法] ので的用法
時間Thu Feb 19 22:25:06 2015
各位強者大大好
最近在適時適所兩百句的複習看到ので的例句,
其中一個是以下的句子:
お風呂が熱いので、少し水を入れました。
依照之間在とき的相對時間的使用方式,
一直覺得應該是下面這樣寫比較正確,
お風呂が熱かったので、少し水を入れました。
不知道是不是我想錯了,還是語意上有不同的解釋?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.239.164
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1424355909.A.374.html
2F:推 dskdlkj: 因為太熱所以加水,當時太熱沒錯。如果 106.152.24.85 02/20 00:37
3F:→ dskdlkj: 照你打的變成以前某時間很熱,但現在不 106.152.24.85 02/20 00:37
4F:→ dskdlkj: 知道熱不熱,所以加水?? 106.152.24.85 02/20 00:37
5F:→ b0339576: 若改用て型連接 語意上是不是較不曖昧!? 1.174.242.1 02/20 02:17
6F:推 skybluemay: 日文的時態如果不是特別強調,一般都 122.121.4.148 02/20 12:47
7F:→ skybluemay: 統一由語尾表示吧 122.121.4.148 02/20 12:47
8F:→ lkkl555: 我拿去問了日本朋友,她說熱いので是進浴 42.67.83.38 02/20 20:34
9F:→ lkkl555: 缸前說的,熱かったので是進浴缸後說的 42.67.83.38 02/20 20:35
10F:→ lkkl555: 「熱かった」是本來以為不熱,泡進去發現 42.67.83.38 02/20 20:42
11F:→ lkkl555: 意外的熱 42.67.83.38 02/20 20:42
12F:推 alicia711: 要怎麼從文法上理解樓上i大的解釋 223.139.216.20 02/21 11:07
13F:推 waloloo: 這推文裡面有i大? 223.137.172.84 02/21 12:04
14F:推 alicia711: l大 抱歉 223.139.216.20 02/21 13:01
15F:推 romand: 動詞ta型有一種用法叫發現 210.64.157.52 02/22 13:21
16F:→ romand: 像找到了叫いった(いる) あった(ある) 210.64.157.52 02/22 13:22
17F:→ romand: 上面打錯 是いた 210.64.157.52 02/22 13:24