作者microjok (poop)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 請教一個信件小翻譯
時間Wed Feb 11 14:58:47 2015
大家好,小弟申請到了日本的大學院研究生,所以跟校方有信件來往
因為在日本決定跟朋友一起在學校附近租屋,這件事有通知校方的辦理人員
後來他回信說:
"一応、千駄木という文京区にあるところに、留学生の宿舎があり、
家賃は3万円です。交通費に月額約1万円、通学に往復2時間かかります。
こちらには住まわれないということで宜しいでしょうか?"
字面上的意思不難懂,但讓我有一點疑惑的是最後一句話
請教各位前輩,他是想表達說"不住宿舍不好吧"的意思,還是"不住宿舍也還好"
有點疑惑,麻煩各位前輩解惑,謝謝!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.252.75.71
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1423637930.A.38A.html
※ 編輯: microjok (111.252.75.71), 02/11/2015 14:59:41
1F:→ heavened: (對方和你確認)你不住在這間宿舍沒錯吧? 123.192.243.7 02/11 15:11
2F:→ heavened: 你決定不住在這間宿舍確定了嗎?的感覺 123.192.243.7 02/11 15:25
3F:推 feefan: ”不知道住這邊可以嗎?“ 218.164.61.27 02/11 15:33
4F:推 TATSUCHEN: 是h大說的那樣 跟你確認你真的不住 123.240.7.142 02/11 15:43
5F:→ superdana: h大是對的 不是f大說的那意思 111.83.0.154 02/11 16:23
6F:→ lulocke: 因為你通知他們要另外租屋 所以他跟你確 114.45.142.1 02/11 16:31
7F:→ lulocke: 認一次 你真的不去住留學生宿舍了對吧 ? 114.45.142.1 02/11 16:32
8F:→ hellomorning: 不過房租3萬實在便宜耶 203.187.58.185 02/11 18:48
9F:→ hellomorning: 不過交通費就.... 203.187.58.185 02/11 18:48
10F:推 romand: 來回二小時 囧 這在日本是正常的嗎 59.104.123.83 02/11 20:00
11F:→ elthy: 還蠻正常的吧... 1.165.174.85 02/11 20:37
12F:→ wcc960: 來回2小時=單程1小時,這在台北也很正常吧 111.240.26.136 02/11 20:40
13F:→ wcc960: 對住在郊區的人而言 111.240.26.136 02/11 20:41
14F:推 feefan: 恩!我誤會了~果然不是我想的那樣~汗) 218.164.61.27 02/11 22:11