作者pinklike (朝氣桃紅)
看板NIHONGO
標題[文法] ので、せい的含意
時間Wed Jan 28 16:45:25 2015
請問一下:もし幹部が忘れたとき、管理部の連絡ありませんので。
從上面的句子中看得出來管理部承認是自己的錯嗎?
早上因為店裡的事情,幹部自己忘記,
就推給身為管理部的我們,說是我們的錯!
主管很生氣地寫:
如果什麼事都說管理部未通知就沒責任!!
要我翻給日籍主管看!
本來我寫:
幹部が自分を忘れたとき、管理部の連絡ありませんので、
これは幹部たちの責任を逃れると恐れがあります。
但主管說我要寫的婉轉,不要口氣太重.
所以我就改成もし幹部が忘れたとき、管理部の連絡ありませんので。
これは幹部たちの責任を逃れると恐れがあります。
結果就被主管念了一頓,
說我這是承認管理部有錯…應該用せい.不是用ので.
哀~我也知道要用せい,但因為他說要婉轉,才改ので的…
我知道我的句型差,要再加強~
不知哪位大大可以說明一下?
或是要用甚麼才是正確的?
感激!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.167.89.119
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1422434727.A.0CE.html
1F:→ blackkaku: 中文本身就怪怪的吧。感覺話沒講完。 1.79.73.137 01/28 16:51
2F:→ homehansand: 幹部把自己忘了? 1.168.143.57 01/28 17:51
3F:→ pinklike: 我只有節其中一段話,所以沒有說完整... 118.167.89.119 01/28 18:06
4F:→ pinklike: 我會好好反省自己的句型... 118.167.89.119 01/28 18:10