作者romand (@皿@)
看板NIHONGO
標題[語彙] 有關"先"的用法
時間Fri Nov 28 19:33:27 2014
請教一下各位先進
有關"先"的用法
一直以來 我都是當做"剛才"的意思來用
所以都用過去式
但今天跟日本人聊skype
對方說要用過去式應該要用"さっき"或"先ほど"
我越想越怪
所以查了一下
10 現在からそう遠くない過去。以前。
因為在這之前 我們因為工作上起了小爭執
我懷疑她在整我= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.74.180.174
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1417174411.A.0E4.html
1F:→ lovestefanie: 他沒有整你,先的唸法有那兩種。不 42.71.64.210 11/28 20:12
2F:→ lovestefanie: 過表過去的さっき通常不寫漢字 42.71.64.210 11/28 20:19
3F:推 cawaiimaple: 先(さき)反而是指未來、將來,例如:223.136.156.137 11/28 20:21
4F:→ cawaiimaple: この先の話223.136.156.137 11/28 20:21
5F:→ cawaiimaple: 先(さっき)、先ほど才是指剛才沒錯223.136.156.137 11/28 20:24
6F:推 mkhchu: この先(さき)指未來,也常用來指下一站111.235.255.146 11/28 22:26
7F:→ mkhchu: (或其他還沒到的站)111.235.255.146 11/28 22:26
8F:推 reinakai: 他沒錯 你是さき跟さっき搞混了吧 1.171.55.120 11/28 23:10
9F:→ romand: 可是我是打 先(さき) 查到這解釋耶 211.74.180.174 11/29 02:05
※ 編輯: romand (211.74.180.174), 11/29/2014 02:13:50
10F:推 cawaiimaple: 先(さき)的確也有你查的「以前」的223.136.156.137 11/29 03:10
11F:→ cawaiimaple: 意思,但是這個「以前」跟「剛才」223.136.156.137 11/29 03:10
12F:→ cawaiimaple: 又不太一樣,時間軸是比剛才還要更223.136.156.137 11/29 03:10
13F:→ cawaiimaple: 前面的223.136.156.137 11/29 03:10
14F:推 togs: 上了一課 不過跟我配合的日本人一直都用 1.160.31.76 11/29 05:28
15F:→ togs: さっき。沒在他面前寫過"先"漢字 改天試試 1.160.31.76 11/29 05:29
16F:推 lioudondon: 也上了一課.原以為同時包含 過去&未來 114.47.47.223 11/29 07:44
17F:→ lioudondon: 之後根據語句判斷意義 原來還是有差異 114.47.47.223 11/29 07:47
18F:推 Lumia925: 先ず 36.232.89.185 11/29 20:04
19F:推 Lumia925: First of all 36.232.89.185 11/29 20:04