作者Wangdy (蒙古人)
看板NIHONGO
標題[問題] 背單字時相似音的區別
時間Thu Nov 6 14:02:16 2014
有些音讀起來很相似
也有一些音在字的中間讀起來要弱化...
像是 ko 念成 go, ka 念成 ga
各位會為了記憶單字比較容易,發音時還是念 ko 或 ka 嗎?
另外,拉長音的部分像是
ko u 跟 ko的 區別,各位都是怎麼記的呢?
我現在初學,單字量沒很多,所以搞錯的情形還不算多
但隨著單字越來越多,這些字我越來越困擾了...
不知道大家都怎麼克服這樣的問題的?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 163.27.142.109
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1415253738.A.9B1.html
1F:推 lyn510: ka跟ga本來就不一樣了,還是照實背吧! 49.219.164.102 11/06 14:55
2F:→ but: ko不會唸成go 請怕文搞懂濁音 42.66.117.206 11/06 14:56
3F:→ Wangdy: 不是有清音濁音化這回事嗎?還是單字中沒 42.79.173.221 11/06 16:22
4F:→ Wangdy: 有這樣的念法。聽吸滴,它的清音也與不會 42.79.173.221 11/06 16:22
5F:→ Wangdy: 唸很重 42.79.173.221 11/06 16:22
像是 としょかん 図書館 念起來比較像是 としょがん
明日 あした 念起來比較像是 あしだ
之類的,當然照原本的 ashiTa 念比較方便記憶,但聽起來應該很怪吧?
還是其實..... 我的理解是錯的,図書館 念起來並不是 としょがん ?
※ 編輯: Wangdy (59.126.24.225), 11/06/2014 17:17:15
6F:→ lkkl555: 你的問題其實是不知道濁音應該怎麼唸 140.112.4.182 11/06 17:24
7F:→ lkkl555: 中文中沒有濁音。ㄎ和ㄍ都是日文的k,g真 140.112.4.182 11/06 17:25
8F:→ lkkl555: 正的音請仔細聽,就會懂了 140.112.4.182 11/06 17:25
9F:→ lkkl555: 舉例而言,ご不是唸「溝」,而是台語的「 140.112.4.182 11/06 17:26
10F:→ lkkl555: 五」 140.112.4.182 11/06 17:26
11F:→ Wangdy: 原來如此,受教了~我再仔細聽 59.126.24.225 11/06 17:56
12F:推 kaiteinomen: 如果身邊有教發音的老師 請教她吧 114.188.73.111 11/06 18:32
13F:推 milkingscent: 說真的這只能自己體會 114.24.20.63 11/06 20:15
14F:→ amico223: 其實多聽幾遍就能發現,清音跟濁音聽起來 115.82.165.28 11/06 20:25
15F:→ amico223: 有點不同 115.82.165.28 11/06 20:25