作者han960691 (han)
看板NIHONGO
標題[文法] 'か'の意味
時間Sun Oct 26 00:36:49 2014
すみません、ちょっと皆さんに伺いたいことがあって、
10月18日の朝日小学生新聞を読んでいますけど、その中にの一行
"特殊な装置を使うと
まるで瞬間移動したかのように遠くにあるものを近くに感じられる"
 ̄
下線を引いた部分の'か'の意味はなんでしょうか?
(像是あるかどうか 不確定的意思的か嗎?
自己覺得か的不確定的意思在這裡翻起來感覺有點不通順呀... (突然就變成中文了
ご指導ください! お願いします~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.218.111
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1414255012.A.837.html
謝謝~ 我知道ように的用法啦XD 是想問前面那個虛字か的意思
是說這本是文法書嗎 可以推薦嗎-w-
2F:推 moomin60129: 就好像瞬間移動一樣遙遠的東西可以 114.19.53.85 10/26 01:01
3F:→ moomin60129: 近距離的感謝到 114.19.53.85 10/26 01:01
4F:→ ExpoEmblem: 或許有不確定意味在 但不用刻意翻出來 61.230.118.91 10/26 01:01
5F:→ moomin60129: 形容類型的文法吧 114.19.53.85 10/26 01:01
6F:→ moomin60129: 感覺到 114.19.53.85 10/26 01:02
所以是文法(固定用法)囉 想說翻成 不確定 有點難以理解...
好像跟不確定感覺這兩個詞有點衝突
意思我懂(去掉か句子還是很完整) 但想說中文翻不出來
※ 編輯: han960691 (111.255.218.111), 10/26/2014 01:43:56
7F:→ ssccg: 就是不確定啊,日文只要不能斷定就是不確定182.234.252.184 10/26 02:14
8F:→ ssccg: 都用よう來表現的怎麼會是確定的182.234.252.184 10/26 02:15
9F:推 romand: 就不確定 是不是真的有移動 211.74.237.123 10/26 18:53
10F:→ unruly: 一二樓都告訴你答案了,文法是固定用法,219.115.194.179 10/26 19:27
11F:→ unruly: 就是好像(不是真的)219.115.194.179 10/26 19:27
瞭解!
※ 編輯: han960691 (111.255.213.174), 10/27/2014 01:16:54