作者ggyyworld (no)
看板NIHONGO
標題[讀解] 請教"嫌気がさす"
時間Sat Jun 14 22:49:53 2014
這句的意思是"厭煩",在下想問的是.這裡的さす是什麼意思? 是"透露,呈现"嗎
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.230.139.126
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1402757396.A.E4F.html
1F:推 unruly:感到219.115.194.179 06/14 23:00
2F:→ ggyyworld:漢字是"差す"嗎 61.230.139.126 06/14 23:08
3F:→ imgnosis:勤快點查一下字典,さす(差す),[自五]就 59.104.66.60 06/14 23:09
4F:→ imgnosis:有了,連例句也有喔 59.104.66.60 06/14 23:09
5F:→ ggyyworld:我是查過後才上來post文的. 61.230.139.126 06/15 19:49
6F:推 unruly:不知道你的字典是什麼,但我的有查到感情219.115.194.179 06/15 20:50
7F:→ unruly:的發生(感覺感到),學習日文,好的字典是219.115.194.179 06/15 20:50
8F:→ unruly:必要的,不要太依賴google翻譯之類的。219.115.194.179 06/15 20:50
9F:推 imgnosis:若以新明解詞典5解釋「ある種の気分や心 59.104.66.60 06/15 21:26
10F:→ imgnosis:的状況におそわれる」或三省堂「現れる、 59.104.66.60 06/15 21:26
11F:→ imgnosis:出てくる」或其它網路詞典「ある気持ち 59.104.66.60 06/15 21:27
12F:→ imgnosis:が生じる」的解釋,原po的理解是很接近不 59.104.66.60 06/15 21:27
13F:→ imgnosis:能謂之錯. 59.104.66.60 06/15 21:27
14F:→ unruly:你覺得嫌気が差す。應該理解為感到厭煩還是219.115.194.179 06/15 21:41
15F:→ unruly:透露出厭煩較適合?現れる通常用在顏色之219.115.194.179 06/15 21:41
16F:→ unruly:類的,顯現出的東西,譯成透露顯現較為適合219.115.194.179 06/15 21:41
17F:→ unruly:。気持ちが生じる用在感覺方面的,譯為感219.115.194.179 06/15 21:41
18F:→ unruly:覺感到較適合。219.115.194.179 06/15 21:41
19F:推 imgnosis:另外補充廣詞苑解釋「差す」:ある状態が 59.104.66.60 06/16 01:10
20F:→ imgnosis:あらわれる。生ずる。きざす。 59.104.66.60 06/16 01:10
21F:推 imgnosis:u大是問我應理解感到厭煩還是透露出厭煩 59.104.66.60 06/16 01:21
22F:→ imgnosis:嗎?那是屬於中文翻譯問題,不同人可能有 59.104.66.60 06/16 01:21
23F:→ imgnosis:不同解釋,我把字典的意思呈現是讓原po自 59.104.66.60 06/16 01:21
24F:→ imgnosis:己理解,至於他問さす是不是有透露呈現意 59.104.66.60 06/16 01:22
25F:→ imgnosis:味,不好說沒有. 59.104.66.60 06/16 01:22
26F:→ ssccg:他問的是這裡的さす,不是單純さす182.234.252.184 06/16 01:48
27F:→ ssccg:嫌気が差す就是指內心活動,我覺得可以說沒182.234.252.184 06/16 01:52
28F:→ ssccg:有透露...182.234.252.184 06/16 01:53
29F:→ ssccg:另外不談中文翻譯,從日文來看的話182.234.252.184 06/16 01:55
30F:→ ssccg:這さす就像字典寫的是起こる、生じる182.234.252.184 06/16 01:57
31F:→ ssccg:即使跟現れる沾到邊,也不是中文的透露吧182.234.252.184 06/16 02:00
32F:推 imgnosis:不知道為什麼各位會執著在透露,或許不是 59.104.66.60 06/16 02:52
33F:→ imgnosis:很精準但不管透露,呈現或產生,發生,都在 59.104.66.60 06/16 02:52
34F:→ imgnosis:表達“嫌氣”(在心裡)的“出現”,你要用 59.104.66.60 06/16 02:52
35F:→ imgnosis:感覺感到也好去說明內心活動都可以. 59.104.66.60 06/16 02:52
36F:→ ssccg:因為我覺得呈現跟發生差很多啊182.234.252.184 06/16 03:44
37F:→ ssccg:而透露我覺得不是不精準,是完全不對182.234.252.184 06/16 03:45
38F:→ ssccg:這個已經是中文問題了,給看的人自己決定吧182.234.252.184 06/16 03:50
39F:推 unruly:你覺得 頭に来る,是頭來了還是生氣呢,這219.115.194.179 06/16 07:33
40F:→ unruly:是有沒有理解文意的問題,不然在任何狀況下219.115.194.179 06/16 07:33
41F:→ unruly:都理解成「來了」就好了啊219.115.194.179 06/16 07:33
42F:→ blackkaku:透露厭煩:感到厭煩的是別人。 133.6.28.19 06/16 09:10
43F:→ blackkaku:感到厭煩:感到厭煩的是自己。 133.6.28.19 06/16 09:10