作者ToyaErina (Erina)
看板NIHONGO
標題[語彙] N1語彙問題集
時間Wed Jun 11 18:19:16 2014
1.円滑な人間関係を持ちたいという考えが( 根底 )にあるから、贈り物をするのだろう
根本
譯:想保持圓滑的人際關係是基本想法,因而送禮
問:查字典"根本"跟"根底"都是指 根本或基本的意思,不知道為何要用"根底"呢?
2.そのレストランの主人は「物好きだ」と言われ( つつも )、毎月一回貧しい人たちの
ために、ただでカレーをふるまっている。
譯:那個餐廳主人雖說很好事?但每個月都會請貧窮人吃咖哩
問:物好き 是指好事還是有好奇心的呢? 這句這樣翻對嗎?
3.反応を見るために、父は( あえて )子供の意見に反対した。
譯:為了看反應,父親勉強反對小孩的意見?
問:あえて查字典是勉強的意思,但看很多句子翻成勉強都怪怪的,應該有其他意思吧?
4.なんだかこの写真は、顔が( ぼけて )見える。
譯:這照片怎麼回是,臉看起來很呆?
問:這樣翻有錯嗎?
5.彼が( いかにも )美味しそうに食べるので、私もつい食べ過ぎてしまった。
譯:因為他無論如何都要吃美食,我也不小心吃過頭了
問:いかにも該怎麼解釋比較好,這樣翻對嗎?
感謝您的解答~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.254.240.215
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1402481959.A.A3A.html
1F:推 kobeman:あえて有硬是的意思 219.68.163.55 06/11 20:53
2F:推 wcc960:5的いかにも在這裡就是強調程度,非常.... 111.240.32.47 06/11 22:10
瞭解~
3F:推 Joyceccc:4應該是照片糊掉114.190.152.158 06/11 22:37
謝謝~
4F:推 shuckmol:2. 風変わりで特殊なことを好むこと 1.169.195.60 06/11 23:34
5F:→ shuckmol:意思是說不稀奇古怪的東吸引不起他興趣 1.169.195.60 06/11 23:35
6F:→ shuckmol:1. 根本 比較偏向一種普世價值 1.169.195.60 06/11 23:37
7F:→ shuckmol:大概就是不言自明那種程度 1.169.195.60 06/11 23:37
8F:推 h5202567:2在這裡指好事 59.127.96.120 06/12 00:03
9F:→ Joyceccc:2應該是好事114.190.152.158 06/12 00:07
10F:推 imgnosis:1.根底可想像作是構成建築物的地基,事物 59.104.66.60 06/12 02:02
11F:→ imgnosis:的基礎或基於此產生的東西,常見指問題, 59.104.66.60 06/12 02:02
12F:→ imgnosis:文化,作品或抽象思想的「根底」,使用上與 59.104.66.60 06/12 02:02
恩~這兩個真的好難分,連字典舉的例:考え方が根本から違う 都很像
13F:→ imgnosis:「根本」在語感略有差異. 2.「物好」也 59.104.66.60 06/12 02:02
14F:→ imgnosis:指喜歡做一般人不太想做的事者 3.あえて 59.104.66.60 06/12 02:02
恩恩~確實這樣比較合理
15F:→ imgnosis:也指做平常不會去做的事的意思,如「敢於, 59.104.66.60 06/12 02:02
16F:→ imgnosis:膽敢,或 特意」等解. 4.ぼける有兩解釋 59.104.66.60 06/12 02:02
17F:→ imgnosis:其一用在照片上指模糊或失焦. 5.いかに與 59.104.66.60 06/12 02:02
18F:→ imgnosis:いかにも使用上不同,後者表程度或狀態指 59.104.66.60 06/12 02:02
19F:→ imgnosis:「非常地,實在地」. 59.104.66.60 06/12 02:02
感謝~
※ 編輯: ToyaErina (111.254.241.116), 06/13/2014 17:23:10