作者ToyaErina (Erina)
看板NIHONGO
標題[文法] N1文法題答案疑問2
時間Mon Jun 9 00:54:10 2014
1.彼女とはもう別れようと思ったのだが、彼女にあんなに( 泣かれては )、
別れようにも別れられなかった。
泣かせては
問:想跟她分手,但讓她這樣哭,想跟也不能分
用泣かせては=讓她哭 不是比較正確嗎?
2.彼は「私はやっていない」と言い張っているが、彼の指紋が現場で発見された。
( ことここ )に至っては、彼も自白せざるをえないだろう。
これまで
問:他雖說沒做,但現場發現他的指紋,事到如今無法不自首了
為何これまで不行呢?
3-1.妻にすら行き先を( 告げずに )、彼はふらりと旅行に出た。
告げまいとして
問:沒有跟老婆說就自己去旅行了
告げまい也是沒有說,為何不行呢?
3-2.妻に心配を( かけまいと )、夫は事業の不振を妻には秘密にしていた。
かけずに
問:不讓老婆擔心,事業不振的事不告訴老婆
同上題,為何這題又要用まい...
PS.網路題目,答案可能有錯,謝謝~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.77.139
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1402246452.A.8B0.html
1F:推 shuckmol:1. 迷惑の受身 1.169.201.232 06/09 01:36
請問一下泣かれる中文該怎麼說呢?
2F:→ shuckmol:2. ことここにいたる 慣用 1.169.201.232 06/09 01:37
3F:推 shuckmol:3.~として 為了 1.169.201.232 06/09 01:40
4F:→ shuckmol:3-2 ずに 沒有... 而怎樣 != 為了不... 1.169.201.232 06/09 01:41
5F:→ shuckmol:重點在於上下兩句的接續意思不同 1.169.201.232 06/09 01:41
6F:推 dandelion76:1.彼女"を"泣かせる 49.214.111.174 06/09 02:44
7F:推 pttlulu:ことここに至る 是常用句,所以..... 118.165.18.44 06/09 08:49
8F:推 pttlulu:可以查查日日字典的說明 118.165.18.44 06/09 08:53
9F:推 wcc960:1.女方哭成那樣反而想分也不能分 111.240.32.47 06/09 12:24
10F:→ wcc960:中文不必把被動形式翻出來,直接講對方在哭 111.240.32.47 06/09 12:25
11F:→ wcc960:即可,類似用法有"死なれる" 111.240.32.47 06/09 12:26
12F:→ wcc960:母親に死なれる=母親過世了 111.240.32.47 06/09 12:28
因為有點感受不到~剛剛想了一下,翻成被她這樣一哭,想分也分不了XD
※ 編輯: ToyaErina (1.174.57.114), 06/09/2014 12:34:12