作者Songla566 (爽啦烏溜溜)
看板NIHONGO
標題[文法] 一応、とにかく、とりあえず的差別
時間Fri Jun 6 20:55:08 2014
同標題
老師說三者都是「總之、反正、Anyway」的意思
爬了板後發現居然還有更多用法
到底這三個的差別是什麼呢QQ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.142.128.92
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1402059310.A.854.html
1F:推 pttlulu:一応: 大致上、算是....的副詞用法118.165.112.114 06/06 22:30
2F:→ pttlulu:とにかく最常用法就「總之,....」118.165.112.114 06/06 22:31
3F:→ pttlulu:とりあえず翻譯為「暫且、暫時先」比較適118.165.112.114 06/06 22:32
4F:→ pttlulu:合118.165.112.114 06/06 22:32
5F:推 FFALAN:你忘了ともかく 223.26.110.48 06/06 23:21
6F:推 look1225:語感差很多 老師敷衍你 42.66.116.11 06/07 04:31
7F:→ retsmah:你老師是台灣人吧,差這麼多的竟然說一樣 68.33.57.185 06/07 14:08
8F:推 Rivendare:X一応以前用錯還被日本人念過 42.77.201.68 06/07 14:41
9F:推 dogteeth:老師連自己都敷衍了 223.143.201.58 06/07 19:31
10F:→ dogteeth:快逃阿 223.143.201.58 06/07 19:32
11F:推 KawasumiMai:用的地方完全部一樣吧.... 114.36.155.11 06/08 21:43