作者colinslik ()
站內NIHONGO
標題[讀解] 這句的話裡 ぐらい 的意思
時間Thu May 29 15:57:54 2014
不好意思,想問問這句裡ぐらい的意思,原文如下
...。ですから、私たちのできることは、鶏肉によく熱をしてから食べることぐらい
でしょう。
意思應該是
所以,我們能做的,就是將雞肉好好地煮熟之後才吃。
去查文型辭典,裡面比較像的句型是 ...くらいだ 翻成 簡直、甚至、那麼...
可是這邊翻成這樣感覺也很奇怪,所以想要問問這裡的ぐらい到底是什麼意思呢?
先謝謝各位幫忙。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.60.47.132
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1401350276.A.E77.html
1F:推 jingjen:應該是"僅這點程度"的意思吧 120.143.14.168 05/29 16:23
2F:→ suindu:くらい(ぐらい)是大約、程度之意 114.40.94.220 05/29 17:01
3F:→ flutterwide:個人認為是只能做到這樣的意思 118.171.99.136 05/29 17:02
4F:→ suindu:引申出像是的用法,不過帶點負面觀感。 114.40.94.220 05/29 17:05
5F:→ suindu:原話來看,似乎是能做的不多,頂多將雞肉煮 114.40.94.220 05/29 17:07
6F:→ suindu:熟,有遺憾的意味在。 114.40.94.220 05/29 17:08
7F:推 homehansand:只能吧,大家說的差不多210.209.158.241 05/29 18:07
8F:→ colinslik:了解了 謝謝各位的回答 61.60.47.132 05/30 08:15
9F:推 a34567:至少 218.35.157.60 06/02 01:44