作者medama ( )
看板NIHONGO
標題Re: [文法] 幾題N1題目意思請教
時間Wed May 14 20:17:48 2014
※ 引述《ToyaErina (Erina)》之銘言:
: 1.その危険性は何度も指摘されていた。
: 今度の事故は起こる(べく)して起こったことだ。
: 譯:那個危險性已經好幾次被指出了,這次事故應該是故意發生的
: 邏輯有點怪怪的,不知道這樣理解對不對
在這裡是「想當然」的意思
所以就是「會發生也不意外」
: 2.「一人暮らしがしたい」と言うから、アパートを借りてやった(ものの)、
: ちゃんと暮らしているかしら。
: 譯:因為想一個人住,雖然借了公寓,能好好的住?
: 後面ちゃんと...不知道該怎麼理解,ものの後面不是逆接嗎?這句怎麼看起來不像...
就是字面上的意思,
擔心自己能否好好一個人生活
: 3.私の後ろの男は、早く行け(とばかりに)私の背中を押した。
: 私は危うく倒れるところだった。
: 譯:我後面那男的,從我身後推著好像要叫我快點走...害我差點跌倒
: 這樣對嗎?
差不多
: 4.ファミコンにかけては、子供(といえども)、バカにはできない。
: 譯:在ファミコン這方面,雖說是小孩,也不能當作笨蛋?
: 整句有點組不起來
: 共4句~感謝
差不多,
就是不能因為對方是小孩就大意的意思
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.192.165
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1400069871.A.2EB.html
1F:→ samuraiboy:咦?m大第二題的待遇表現這樣解對嗎 220.132.139.96 05/15 11:28
2F:推 feefan:覺得第二題應該是旁人的敘述。 220.100.114.67 05/15 11:42
3F:→ feefan:說想一個人生活,即使租了公寓,不知道 220.100.114.67 05/15 11:44
4F:→ feefan:是否過得好不好。 220.100.114.67 05/15 11:45
5F:→ feefan:“是否”贅字。這樣理解不知道對嗎? 220.100.114.67 05/15 11:46
一樓和二樓說的意思沒錯,是我搞錯了
※ 編輯: medama (220.129.75.206), 05/15/2014 19:42:00
6F:推 KurakiMaki:謝謝~111.254.241.197 05/16 19:21