作者mengann (獅子座女生)
看板NIHONGO
標題[問題] 請幫我翻譯2個句子
時間Mon May 5 18:57:27 2014
1. 請問可以幫我做全部都是蔬菜的三明治嗎
全部野菜のサンドイッチをつくてください~?
2.我的菜希望少油少鹽
私の料理は油と塩は少ないでください~?
請問有比較口語的說法嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.170.157.81
※ 文章網址: http://webptt.com/m.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1399287449.A.FAF.html
1F:→ jokester:首先這兩句文法有點怪162.243.251.162 05/05 19:03
2F:→ jokester:1. 野菜だけのサンドイッチをください。 133.9.4.12 05/05 19:08
3F:→ jokester:2. 私の注文は油と塩を少ない目にしてく 133.9.4.12 05/05 19:09
4F:→ jokester:2. ださい 133.9.4.12 05/05 19:09
5F:→ jokester:感覺這樣應該土著聽得懂 XD 133.9.4.12 05/05 19:10
6F:→ mengann:太感謝了~~~^^ 118.170.157.81 05/05 19:21
7F:→ imgnosis:1.野菜サンドをお願いします。 59.104.66.60 05/05 21:14
8F:→ imgnosis:2.恐れ入りますが、味を薄くしていただ 59.104.66.60 05/05 21:14
9F:→ imgnosis:けますか。 59.104.66.60 05/05 21:14
10F:推 waloloo: img翻的真寫意 XD 但是都看不懂 114.25.170.224 05/07 08:17