作者snowknife (For The Horde)
看板NIHONGO
標題[問題]問一個很基本的單字
時間Wed Nov 6 00:45:06 2013
剛剛看到a i te ru這句話 覺得跟我查字典的意思感覺不一樣
(電腦出現問題沒辦法打日文請見諒)
http://imgur.com/jfqHXE3
a.i.te.ru 意思應該是說門是開著吧
a.ku是自動詞 用a.i.te.ru的話形態的話 應該指是一直開著的型態
可是男的叫房東的時候 有音效是在敲門
感覺女的是在說門沒鎖
可是鎖門應該是用ka.ka.ru這個動詞吧?
難道a.ku也是可以形容門沒鎖的狀態嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.62.102
1F:→ m2488663:就是和門外的人說說門開著(門沒鎖)吧123.194.226.127 11/06 00:51
3F:→ chevalierxd:第一個例句 閉じていたものが開く 61.31.138.75 11/06 01:08
4F:→ chevalierxd:等同かかない的意思 你想問的是 61.31.138.75 11/06 01:08
5F:→ chevalierxd:門開著型態不應該是門鎖著疑問有沒開? 61.31.138.75 11/06 01:09
6F:→ chevalierxd:一直開著用中文來說也是有兩種情況啊 61.31.138.75 11/06 01:09
7F:→ chevalierxd:一種就是連關都沒關 這種當然不會敲門 61.31.138.75 11/06 01:10
8F:→ chevalierxd:另一種就是あいてる的回答 門關的但是 61.31.138.75 11/06 01:10
9F:→ chevalierxd:其實沒鎖 回答門是開的其實也很常見吧 61.31.138.75 11/06 01:12
感謝啊 一直只想到以前老師教的部分而已 以後會多利用這字典找找看
※ 編輯: snowknife 來自: 218.173.62.102 (11/06 01:25)
10F:→ kaworucloud:鍵が開いてる就是沒鎖,但門是關著的 61.231.61.135 11/06 08:41
11F:→ kaworucloud:ドアが開いてる就是連門也是開著的 61.231.61.135 11/06 08:41
12F:→ kaworucloud:如果門開著但有上鎖,這個狀態應該會 61.231.61.135 11/06 08:42
13F:→ kaworucloud:強調的是鍵がかかったまま 61.231.61.135 11/06 08:42