作者pp2226 (嗨)
看板NIHONGO
標題[文法]~ せいで/ ~でいか
時間Sun Nov 3 17:47:49 2013
せいで跟せいか的用法哪裡不同呢?
好像都用於"由於~~/歸咎於~~"
剛剛看速讀網的例句之後有點遇到瓶頸的感覺
例句如下:
1)原料が安いせいか,この製品はねだんが安い。
2)今年はきおんが高いせいか,冬になってもなかなか雪が降らない。
3)隣のアパートがうるさかったせいで,昨夜はよく眠れなかった。
一樣是由於怎樣怎樣~
為什麼例句(3)就要用せいで呢??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.206.225
1F:→ zekiguchi:???有負面意思 1.170.124.125 11/03 17:51
2F:→ carolyntsai:標題與內文不符?? XD 220.144.74.226 11/03 18:02
3F:推 Rhevas:か帶有不確定感,で強調原因 182.233.6.45 11/03 18:05
4F:→ samuraiboy:日文很講究邏輯,自己睡不著的原因自己 220.132.139.96 11/03 18:19
5F:→ samuraiboy:知道,不會有不確定 220.132.139.96 11/03 18:20
6F:→ allesvorbei:最近暑さのせいか不眠症気味です,沒140.112.211.131 11/03 19:07
7F:→ allesvorbei:有睡不著一定要用せいで的道理在140.112.211.131 11/03 19:07
8F:→ samuraiboy:或許吧 220.132.139.96 11/03 19:19
9F:→ samuraiboy:那第三題就當か也可以吧 220.132.139.96 11/03 19:22
10F:推 harukamasa:1&2「也許是因為這個原因吧」表示可能 1.161.59.140 11/03 20:11
11F:→ harukamasa:還有其他原因、但3的睡不著就只有因為 1.161.59.140 11/03 20:11
12F:→ harukamasa:隔壁太吵 所以睡不著 1.161.59.140 11/03 20:12
13F:→ Kueiminshan:日文是很講究曖昧吧 只要稍稍不確定就 106.1.89.147 11/04 12:16
14F:→ Kueiminshan:不敢肯定 不懂4f在講什麼 106.1.89.147 11/04 12:16