作者fisher2 (天使惡魔)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 在台灣待多久?
時間Fri Oct 18 21:56:38 2013
我想要問,在台灣待多久?
剛查過翻譯,台湾でどのくらい待ちますか?
但單獨用待ちます,是等待,而不是待著,這句子是對的?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.243.121.214
1F:→ prtsrc:可以用 滞在する 118.160.169.59 10/18 22:07
2F:→ fisher2:謝謝,所以把待ちます改成滞在する111.243.121.214 10/18 22:11
3F:推 cawaiimaple:どのくらい台湾にいるんですか 也可以 180.176.4.250 10/18 22:13
4F:→ fisher2:謝謝111.243.121.214 10/18 22:14
5F:→ cawaiimaple:還有滞在する的介係詞要用に不是で喔 180.176.4.250 10/18 22:15
6F:推 PrinceBamboo:維持敬體句的話要用 滞在します111.251.225.208 10/20 13:26
7F:→ yamanoodo:台湾での滞在期間はどれぐらいですか。 114.145.98.186 10/21 00:26
8F:→ yamanoodo:いつまで台湾にいますか。 114.145.98.186 10/21 00:27
9F:推 shuckmol:台湾にはいつまでいらっしゃいますか。 61.230.194.231 10/23 00:30