作者wandererc (對世界禮貌微笑)
看板NIHONGO
標題[讀解] 請問出してきます的意思
時間Fri Sep 20 13:02:20 2013
(不好意思打錯題目,更正一下)
作考古題時後作到一題
ちょっと 手紙を出してきます。
我知道手紙をだし是寄信
手紙をきます是收信
那手紙を出してきます是什麼意思?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.153.73
1F:推 allesvorbei:確定這是考古題= =?錯誤太多了吧 218.173.72.138 09/20 13:08
2F:→ allesvorbei:ちょと→ちょっと 218.173.72.138 09/20 13:08
3F:→ allesvorbei:出しきる全部拿出,最常搭配的是 218.173.72.138 09/20 13:10
4F:→ allesvorbei:力を出し切る全力以赴,沒有人會搭配 218.173.72.138 09/20 13:11
6F:→ carolyntsai:出し切る的話應該會是出し切ります133.205.163.127 09/20 13:19
7F:→ carolyntsai:我覺得是 手紙を出してきます133.205.163.127 09/20 13:20
8F:→ carolyntsai:我覺得可能是 手紙を出してきます133.205.163.127 09/20 13:20
9F:→ wandererc:是して沒錯@@ 114.27.153.73 09/20 13:24
10F:→ allesvorbei:阿對,剛睡醒腦袋不清楚。如果是ca版218.173.112.180 09/20 13:43
11F:→ allesvorbei:友給的,就合理多了~てくる,做下~218.173.112.180 09/20 13:43
12F:→ allesvorbei:手紙を出してくる我寄下信218.173.112.180 09/20 13:44
※ 編輯: wandererc 來自: 114.27.153.73 (09/20 14:13)
※ 編輯: wandererc 來自: 114.27.153.73 (09/20 14:14)
13F:→ wandererc:所以てくる算是特別用法了??感謝 114.27.153.73 09/20 14:15
14F:→ allesvorbei:這個文法我記得是大家的日本語第二或218.173.112.180 09/20 14:22
15F:→ allesvorbei:第三本的內容,學完~て就會學這用法218.173.112.180 09/20 14:23
16F:→ allesvorbei:例如:待てタバコを買ってくる等下,218.173.112.180 09/20 14:23
17F:→ allesvorbei:我去買包菸。218.173.112.180 09/20 14:26
18F:推 libratj:好像台語的用法『我來寄信』,實際上是去 27.242.61.108 09/20 16:26
19F:推 PrinceBamboo:標題前用大T可以改標題 114.25.185.85 09/21 02:24
※ 編輯: wandererc 來自: 114.27.27.71 (09/26 13:21)