作者dfddg2000 (B3)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 歌詞試譯 「HOMELY GIRL」
時間Fri Aug 2 04:03:02 2013
看到一個很可愛的音樂錄影帶 <推薦大家可以聽看看,很輕快陽光的感覺>
Scott & Rivers - 「HOMELY GIRL」
但是他們連日文的WIKI都沒有(淚)
似乎是外國人待在日本的音樂人
因為歌詞看起來不會太艱深
所以我想翻譯歌詞後再影片分享到FB上
請大家幫我檢查如果有更好的表達方式 或錯誤的話請告訴我 謝謝!
***********歌詞部分*********
① 神様からもらった
この身体と心は
みなそれそれ違う
彼女も君も違う
鼻が高い低いとか
目が一重二重
可愛い可愛くないでも
僕は君が好き
② WOW I LOVE*3 MY HOMEKY GIRL
SHE JUST KNOCKS ME TO THE GROUND
君の笑顔は太陽のようで
WOW I LOVE*3 MY HOMEKY GIRL
SHE JUST TURNS ME INSIDE OUT
パーフェクト10じゃなくても
君らしくいて 欲しい
③ 憧れていた ロックスター
彼は 全て 手に入る
ゴージャスな 家も 車も
綺麗な彼女 さえも
でも いつか 気づくはず そう
一番大切な 平凡でも 幸せな日々
かみしめるように
④ I LOVE LOVE LOVE MY HOMELY GIRL
SHE JUST KNOCK ME TO THE GROUND
僕の 心に 響く メロディ
I LOVE LOVE LOVE MY HOMELY GIRL
SHE JUST TURNS ME INSIDE OUT
パーフェクト10 の君など 欲しくないから
⑤ 鏡を見て 誰だって 完璧じゃない
だから一緒に
***********翻譯部分*********
① 神賦予我們的這個身心靈
每個人每個人都不一樣
那女孩跟你也都不一樣
不管高鼻子還是塌鼻子
不管單眼皮還是雙眼皮
不管可愛還是不可愛
我 就是喜歡你
② WOW I LOVE*3 MY HOMEKY GIRL
SHE JUST KNOCKS ME TO THE GROUND
你的笑容就像太陽一樣
WOW I LOVE*3 MY HOMEKY GIRL
SHE JUST TURNS ME INSIDE OUT
即使不是十全十美 <ps我用英文查到的perfect10是指一個人的吸引力滿分10分
我就是要 像你一樣的你 但中文用"魅力滿點/分"..我還沒想到更漂亮的表達方式
source:
http://goo.gl/Uc0Squ>
③ 崇拜的那個搖滾巨星
他擁有了一切
奢華的房子 車子
甚至是漂亮的女朋友
但是 有一天總會發現的
最重要的事是
能夠享受著雖然平凡 卻幸福的生活
④ I LOVE LOVE LOVE MY HOMELY GIRL
SHE JUST KNOCK ME TO THE GROUND
在我心中迴盪的旋律
I LOVE LOVE LOVE MY HOMELY GIRL
SHE JUST TURNS ME INSIDE OUT
我才不需要十全十美的你
⑤ 看著鏡子
不管是誰都不是完美的
所以 我們都一樣
***************
謝謝大家~~
※ 編輯: dfddg2000 來自: 111.252.37.10 (08/02 04:05)
1F:推 hakkai6918:誰だって=誰でも,無論是誰 222.251.2.149 08/02 12:04
已修改~謝謝大大!
2F:推 cawaiimaple:看成HOMY GIRL囧(掩面逃~) 61.58.47.106 08/02 12:07
homy girl哪裡糟糕嗎XDD?
※ 編輯: dfddg2000 來自: 111.252.37.10 (08/03 02:49)
3F:→ cawaiimaple:原PO可以看看#1HyvqgXW這篇...wwww123.192.112.218 08/03 20:12
※ 編輯: dfddg2000 來自: 111.252.29.129 (02/21 02:11)
4F:→ dfddg2000:好糟糕XDD 111.252.29.129 02/21 02:12