作者dboy1980 (小no)
看板NIHONGO
標題[文法]右へ曲がって? 右に曲がって?
時間Wed Jun 5 15:14:26 2013
日本語を手伝ってください
---------------
在書中看到的範例是這樣
あの信号を右へ曲がって下さい
但在網路上看到的用法是這樣
あの信号を右に曲がって下さい
也有看到這樣的用法
あの信号で右に曲がって下さい
不知道這三者的中文翻譯,是不是各有別的意思呢?
---------------------
另外再請教這樣的用法可以嗎?
あそこまで止めてください
因為在網路上看到別人是用
あそこで止めてください
-------------
ありがとうございます
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 101.15.73.218
1F:推 romand:了解助詞的用法就容易了解了 114.40.85.86 06/05 20:50
2F:→ romand:1.右へ表動作方向 所以是向右轉 114.40.85.86 06/05 20:51
3F:→ romand:2.右に表動作終點 所以是轉到右邊 114.40.85.86 06/05 20:52
4F:→ romand:3.信号で表動作地點 所以是在號誌那右轉 114.40.85.86 06/05 20:53
5F:推 piaa:推樓上 1.34.216.178 06/06 00:09
6F:→ dboy1980:謝謝神人的幫忙.....^^" 115.80.128.64 06/06 09:27