作者free4u28 (I'll see ...)
看板NIHONGO
標題[問題] 我們這一家
時間Fri Apr 26 22:18:29 2013
為什麼卡通"我們這一家"的日文是"あたしんち"
我查到的解釋是"あたしのうち"音變而來
所以是のう音變為ん嗎??(第一次看到)
那有わたしんち的用法嗎??
這裡的あたし是指花媽嗎?
類似的用法還有哪些?
麻煩各位解惑了~感激!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.70.246.180
1F:推 PrinceBamboo:以前我問過 見這篇 #1AEy-ndG 111.243.159.68 04/26 22:31
2F:→ PrinceBamboo:んち 是從...のうち(的家)變的沒錯 111.243.159.68 04/26 22:31
3F:→ PrinceBamboo:あたし就只是わたし的裝可愛腔調 111.243.159.68 04/26 22:32
4F:→ PrinceBamboo:年輕女生愛用 所以あたしんち 字面上 111.243.159.68 04/26 22:32
5F:→ PrinceBamboo:意思就是"我的家" 我=橘子吧 我想 111.243.159.68 04/26 22:33
6F:推 Rhevas:男生可以講"俺んち" 182.233.51.115 04/26 22:34