作者chronodl (世界就在我眼前)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 請教一段翻譯
時間Sun Jan 6 22:31:14 2013
気長く心穏やかにしてよろずに倹約を用い金を備うべし
倹約の仕方は不自由を忍ぶにあり
この世に客に来たと思えば何の苦もなし
感謝網友 以上可能是文言
所以白話如下:
気を長く持ち、心を穏やかにして、節約して貯蓄に励むように。節約というのは不自由
を我慢することだが、この世には客として招かれたと考えればどうということもないだ
ろう
試譯:
用這筆錢必須節儉 人在心中冷靜的頭腦
方法是忍受不便節儉
如果你認為世界已經到了便沒有任何痛苦
請問??? 我不會日文
--
眼前的黑不是黑 你說的白是什麼白
人們說的天空藍是我記憶中那團白雲背後的藍天
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.162.40.127
※ 編輯: chronodl 來自: 1.162.56.42 (01/07 10:19)
2F:→ chronodl:請問翻譯 感謝~ 1.162.56.42 01/07 10:20
3F:→ zmqp:請問?? 210.59.89.26 01/08 10:02