作者LoveMoose (Moose~)
看板NIHONGO
標題[問題]さん的意思
時間Mon Dec 31 17:14:55 2012
想請問さん的意思,最近在看一部漫畫的時候,有人會對很親近的人稱呼"阿X"
但是日文原文是Xさん,可是記得さん的意思不就是OO先生或小姐的稱呼(?)
也就是說完全不明白為什麼會這樣翻譯,查了一些地方似乎也找不到有關這類的說明...
因為我最近幾個月才開始學日文,還不是很清楚,希望請大家幫我解惑QQ
如果不行PO這種文我會自D,感謝!
--
即使迎著風 即使要走到明天
也要到達遠方 到達彼方 到達盡頭!
單純的不安 複雜的未來
再也 再也不害怕什麼
ボクらの冒険
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.36.43.209
1F:→ ssccg:中文跟日文的稱呼並沒有一一對應,所以翻譯 219.71.89.9 12/31 18:51
2F:→ ssccg:的時候不是看那個稱呼在日文中的意思,而是 219.71.89.9 12/31 18:51
3F:→ ssccg:依情境翻成中文在該情境下會用的稱呼 219.71.89.9 12/31 18:51
4F:→ apaapa:我覺得在中文裡很多情況稱呼翻出來都很多餘 1.34.44.80 12/31 19:14
5F:→ apaapa:同學之間互稱さん 中文翻XX同學出來很怪啊 1.34.44.80 12/31 19:15