作者money0722 (錢)
看板NIHONGO
標題[語彙] 見つかる 見つける
時間Sat Dec 22 01:34:24 2012
"找到、發現" 似乎用 見つける 見つかる 都說得通
查了一下字典比較一下兩個字的差異
1.詞性
見つける 他動詞
見つかる 自動詞
2.表達"找到、發現"時
子供が母に見つかった
子供が母に見つかられた
母が子供を見つけた
似乎都說得通
但不懂的是 カンニングを見つかる
這例句的主詞是誰 為什麼自動詞用を這樣接呢?
他也不是像出る 走る這樣的移動的自動詞
3.表達"找某樣東西時"
XXを見つける 可以用 見つかる就沒有這個意思了
對這兩個字的感覺大概是這樣
想請問一下關於2.當中我的疑問 以及版友們對這兩個字的看法
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 117.55.68.170
1F:→ samuraiboy:2的カンニング用を,我的想法很簡單... 220.132.139.96 12/22 01:41
2F:→ samuraiboy:寫錯了吧 220.132.139.96 12/22 01:43
3F:→ ssccg:2的第二句應該是見つけられた吧 219.71.89.9 12/22 01:52
4F:→ ssccg:明鏡国語辞典在見つかる做壞事被發現那項 219.71.89.9 12/22 01:54
5F:→ ssccg:有他動詞としても使う 219.71.89.9 12/22 01:56
6F:→ samuraiboy:的確,是我錯了 220.132.139.96 12/22 02:07
7F:推 romand:自動詞也有完成的意思 120.117.33.193 12/22 12:27
8F:→ romand:所以找到了就用見つかった 120.117.33.193 12/22 12:28
9F:推 blackkaku:私は先生にカンニングを見つかった。 133.6.28.19 12/22 12:28
10F:→ romand:找過了用見つけた 120.117.33.193 12/22 12:28
11F:→ blackkaku:私はカンニングをした。 133.6.28.19 12/22 12:28
12F:→ blackkaku:先生が私のカンニングを見つけた。 133.6.28.19 12/22 12:29
13F:→ blackkaku:見つかる=見つけられる 133.6.28.19 12/22 12:29
15F:→ money0722:2的第二句是我打錯了抱歉,見つけられた 117.55.68.25 12/24 15:48
16F:→ money0722:謝謝各位意見 連結寫得很清楚 把主詞挑 117.55.68.25 12/24 15:48
17F:→ money0722:出來就明白了 順帶一提 那是新時代日漢 117.55.68.25 12/24 15:49
18F:→ money0722:辭典的例句~ 117.55.68.25 12/24 15:49