作者gf101905 ()
看板NIHONGO
標題[翻譯] 關於日本企業-不二家株式會社名稱由來
時間Mon Nov 19 22:17:25 2012
我想了解日本不二家株式會社的名稱由來
上網查到某段文章是這樣說....
社名は、創業家である藤井家の「藤」と日本のシンボルである「富士山」、
そして「二つと無い存在に」(不二)との意から。
我用我薄弱的日文能力翻譯大致如下
社名是因為作為創業家的藤井家的「藤」和日本的地標「富士山」
兩者皆沒有存在的意思!?
感覺有點怪怪的 懇請校正...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.71.187.128
1F:→ vicke:藤井ふじ「い」 富士山ふじ「さん」 114.42.118.19 11/19 22:29
2F:→ vicke:有一有三沒有二 114.42.118.19 11/19 22:30
3F:→ vicke:應該是這樣......吧 XD 114.42.118.19 11/19 22:31
4F:推 wcc960:1.與創業者藤井家姓氏中的"藤"發音相同 111.240.23.4 11/19 22:34
5F:→ wcc960:2.日本的象徵富士山 111.240.23.4 11/19 22:35
6F:→ wcc960:3.不二=獨一無二的存在 111.240.23.4 11/19 22:35
7F:→ wcc960:就由以上三個理由而來 そして=而且,以及 111.240.23.4 11/19 22:37
8F:→ ss59418ss:藤、富士、不二 發音同是「ふじ」的梗 123.194.136.31 11/20 07:11