作者ishigawa (蔚藍天空)
看板NIHONGO
標題[文法] 這一句ほどで可以這樣子做文法解析嗎?
時間Mon Sep 24 03:32:00 2012
昨日は霜が降りるほどで、寒くてならなかった。
(昨天好像下霜般地,冷得叫人難以忍受)<<書上的翻譯
請問各位高手大大
1.這邊的句子可不可以拆成ほど(副助詞)+で來看呢?
2.然後這邊的で又是甚麼詞呢?(接續助詞嗎?)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.72.205
1F:→ ishigawa:然後這邊的で表甚麼呢? 118.170.72.205 09/24 03:38
2F:推 st900278:我覺得可以拆開 因為ほど本來就有表 210.71.78.252 09/24 06:57
3F:→ st900278:程度的意思 210.71.78.252 09/24 06:57
4F:推 blackkaku:昨日は霜が降りるほどでした。寒くてな 133.6.28.19 09/24 09:31
5F:→ blackkaku:らなかった。這裡的「で」是判斷助動詞 133.6.28.19 09/24 09:31
6F:→ blackkaku:「だ」的連用形。 133.6.28.19 09/24 09:33
7F:→ blackkaku:修正:昨日は霜が降りるほどだった。 133.6.28.19 09/24 10:03
8F:→ ishigawa:那這邊的で可以同時當接續助詞嗎? 118.170.73.124 09/24 23:39
9F:→ blackkaku:一般接續助詞通常指接用言(動詞,形容 120.74.77.184 09/24 23:43
10F:→ blackkaku:詞)的「て」。 120.74.77.184 09/24 23:43
11F:→ blackkaku:不過形容動詞的時候確實會變成「で」, 120.74.77.184 09/24 23:44
12F:→ blackkaku:所以有一點曖昧,不好判斷。 120.74.77.184 09/24 23:45
13F:→ blackkaku:我是比較傾向於判斷助動詞的連用形。 120.74.77.184 09/24 23:46