作者fur (英國研究真有趣)
看板NIHONGO
標題Re: [語彙] 貴様的意思
時間Tue Sep 18 03:07:23 2012
※ 引述《Makoto0813 (多愁善感的中學二年級生)》之銘言:
: ※ 引述《long20201 (狗仗人妻)》之銘言:
: : 日語"貴様"從語氣聽起來有點就是衝者你來的意思
: : 在遊戲看到"貴様"通常有擺明就是針對你,或是在罵人的時候用
: : "貴様"從語氣來看有這意思嗎?
: : 在日常生活交談時會用あなた嗎?
: : 感覺上這是給比較親密的人在說的
: 最近在看動畫 total eclipse的時候
: 貴樣好像變成上級對下級的稱呼? 請問這是軍隊裡才這樣的嗎
終於有我可以發言的問題了。
「貴様」(kisama)這個詞可別亂說啊,不要被表面給騙了,這是非常不禮貌的稱呼。
原本它是日本軍隊用語,是上對下的說法,不過也是很不尊重的;甚至以往在軍隊裡,
長官叫下屬「貴様」,那個人一定是犯了極重大的錯,準備倒大楣了。
而在一般的日常生活當中,它可以等同於「你這傢伙」,甚至於是「你這渾蛋」了。
不要以為日語當中只有「八個野鹿」才是拿來罵人的。
總之,我想你會講日語的場合,應該也沒有好朋友足以親密到讓你用「貴様」來互相調
侃,所以還是把它忘了吧,稱對方就好好稱對方的姓加「さん」最安全。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.219.4
※ 編輯: fur 來自: 203.67.219.4 (09/18 03:13)
1F:推 dragonsoul:てめ & 貴様 哪個比較糟? 211.74.184.195 09/18 03:31