作者romand (@皿@)
看板NIHONGO
標題[翻譯] せくはらしゃらすめんと
時間Fri Sep 7 00:36:37 2012
問題:せくはらしゃらすめんと (例:我想要問晚安?)
試譯:只知道せくはら是性騷擾>"< (例:剛查過會不會是おやすみなさい)
試著把這句丟到網路上找過
但還是沒有頭緒
不知道しゃらすめんと到底是什麼意思呢 囧
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.83.13
1F:推 wcc960:原文是? 我只想到セクシャルハラスメント 111.240.22.207 09/07 00:48
2F:→ romand:這是原文 就一句對白@@ 114.40.83.13 09/07 00:49
3F:→ masaki70:我認真查了一下,在網路上的筆數很少 114.24.42.5 09/07 01:01
4F:→ masaki70:而且都是同一部作品的對話 114.24.42.5 09/07 01:01
5F:→ masaki70:應該就像一樓講的,作家只是把性騷擾的 114.24.42.5 09/07 01:02
6F:→ masaki70:英文做重新排列,來表示那個角色的英文 114.24.42.5 09/07 01:02
7F:→ masaki70:很差吧 (推測) 114.24.42.5 09/07 01:02