作者shoubaiz (⊙人⊙)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 想哭但是哭不出來
時間Sun Jun 24 02:26:05 2012
問題:
想哭但是哭不出來
試譯:
泣きたいのに泣き出せない
直覺第一個是想到這樣
但是總覺得這句日文變成兩種意思
一是"想哭但哭不出來"(心理想哭生理很冷靜)
一是"想哭但不能哭"(想哭但逼自己不准哭)
不知道大家如果要翻這句的話會怎麼翻呢?
謝謝
---
▃▅▅▃
15萬具獵人放出 ▊●◤◥●▏
_________
︶
【 天 使 逃 走 中...】 ◥
 ̄ ◤
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ◣Ψ◢
⊙警戒時間08/05~08/11⊙ ◥
◤ ▁捕捉天使
一個也不能放
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 182.234.179.87
1F:→ apaapa:1.泣きそうけど涙が出ない 43.244.41.236 06/24 02:34
2F:→ apaapa:2.泣きそうけど泣かない 這樣? 43.244.41.236 06/24 02:35
3F:→ souffle:泣きたいのに泣けない? 42.2.153.67 06/24 02:39
4F:→ Tksryky:泣きたいのに泣けない 112.104.131.93 06/24 06:53
5F:→ blackkaku:泣きたいのに涙が出ない 120.74.54.115 06/24 11:39
6F:推 luffian:泣くに泣けない 欲哭無淚 218.174.68.92 06/24 14:27
7F:→ dxtim:1.泣きたいのに涙が出ない 114.40.155.66 06/26 02:11
8F:→ dxtim:2.泣きそうで泣けない 114.40.155.66 06/26 02:14