作者DarkTemplar0 (.)
看板NIHONGO
標題[文法] 食べてってください 用法
時間Sat Jun 2 14:48:09 2012
今天看日劇看到一句日文
どうぞ 食べてってください
翻譯是請品嚐
我的疑問是
為什麼不是食べてください
所以想請問一下大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.179.179
1F:推 Rhevas:食べていってください 182.233.51.115 06/02 14:58
2F:→ Rhevas:い省略了 請查て形+いく的用法 182.233.51.115 06/02 14:58
3F:→ DarkTemplar0:通常い都是可以省略的嗎118.168.179.179 06/02 15:09
※ 編輯: DarkTemplar0 來自: 118.168.179.179 (06/02 15:12)
4F:→ DarkTemplar0:所以這裡要表達請吃過後再走的意思嗎118.168.179.179 06/02 15:13
5F:推 Rhevas:て+いく的い 口語上通常可以省略 182.233.51.115 06/02 15:13
6F:→ Rhevas:是表達 請享用(並帶有繼續下去的意思) 182.233.51.115 06/02 15:15
7F:→ DarkTemplar0:謝謝你 我了解了~118.168.179.179 06/02 15:16
8F:推 FFALAN:不是ている嗎... 140.112.17.19 06/13 13:29