作者tom192180 (tom510558)
看板NIHONGO
標題[文法] きゃ ちゃ
時間Thu May 31 21:30:32 2012
大家好~~這是我看家政婦遇到的問題
這集剛好女兒要自殺..爸爸就對他說這些話。
結い、お前がいないと、家族はバラバラになるんだ。俺なんかどんなで
もかまわないけど、お前はだめだ。この家からいなくなっちゃ、
皆のお姉ちゃんでいなきゃ、絶対だめだ。
老爸:結い,如果沒有你,家族就四分五裂了。我怎麼樣都沒關係,但是你不可以。
你不能不在這個家,不能不當大家的姐姐,絕對不行。
想請問
1.なっちゃ 這邊是なってしまう嗎...?
2.
a きゃ我在書上看到 勉強しなければならない>>>なきゃ(ならない)
勉強しなければならない=勉強しなきゃ(ならない),這裡也是做同樣解釋?
b 那平常口語會這樣使用嗎>>>(下面)
いなくなければ=いなくなきゃ (如果不在的話)
還是說只能跟a一樣在作為義務、必須時的意義才可以變這樣= =?
之後弟弟又跟姊姊說,想說服他不要自殺...可是有一句我看不太懂
お姉ちゃんよりいい大学入って、馬鹿にしてやろうと思ってるから、いなくなられち
ゃ、困るんですけど。
最後兩句說,如果姊姊不在的話,我會很困擾的。
想請問大大:
1. いなくなられちゃ>>>>這句是不是怪怪的,字幕組翻成 妳不在的話...
可是我完全看不懂說...(我在猜他是不是打錯了),這在第六集36分41秒==
p.s 剛剛在練聽打,這是我打完後來在用字幕組給的雙語字訂正時候,遇到看不懂的。
非常感謝大大!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.52.141
1F:推 tn00037166:弟弟說要考上比姐姐好的大學 114.43.151.107 05/31 21:47
2F:→ tn00037166:下一句 要瞧不起姐姐 114.43.151.107 05/31 21:48
3F:→ tn00037166:不過重點在 如果姊姊不在 那一句 114.43.151.107 05/31 21:48
4F:→ tn00037166:有點傲嬌 114.43.151.107 05/31 21:49
5F:推 but:如果不在的話 應該是いなければ=いなきゃ吧? 114.42.116.224 05/31 22:13
6F:→ samuraiboy:應該是いなくなる>いなくなられる> 220.132.139.96 05/31 22:20
7F:→ samuraiboy:いなくなられちゃ 220.132.139.96 05/31 22:21
8F:→ samuraiboy:前面省略(姉ちゃんに)...我猜是這樣 220.132.139.96 05/31 22:23
9F:→ but:喔我是說前面b的部分... 114.42.116.224 05/31 22:26
10F:→ but:後面就如同samuraiboy所說 用被動式表達困擾 114.42.116.224 05/31 22:27
11F:→ but:像 死なれる、雨に降られる 這種表現 114.42.116.224 05/31 22:28
12F:→ but:中文沒有這種表達 所以只能換個主詞來翻譯 114.42.116.224 05/31 22:28
13F:→ samuraiboy:喔 我好像多按一次pagedown,漏看一頁 220.132.139.96 05/31 22:31
14F:推 akumahirosi:我覺得なくなっちゃ=なくなっては :P 122.210.160.4 05/31 23:09
15F:→ weijiesun:可以問哪邊有出純日語字幕srt 可下載嗎 114.47.13.36 05/31 23:11
16F:→ junbruce:なくてはー>なくちゃ111.254.186.201 05/31 23:52
17F:→ junbruce:なければならないー>なきゃならない111.254.186.201 05/31 23:53
18F:→ junbruce:日本人口語用法喔..QQ111.254.186.201 05/31 23:53
19F:→ tom192180:大大,弟弟的我好像懂了@@ 123.193.100.71 06/01 01:08
20F:→ tom192180:可是爸爸那個..?なくなっちゃ 123.193.100.71 06/01 01:08
21F:→ tom192180:SAM大感謝~我整個茅塞頓開哈哈 123.193.100.71 06/01 01:09