作者tulipewesley (ice711)
看板NIHONGO
標題[翻譯]一句很長的日文論文句子的翻譯
時間Tue May 29 12:07:01 2012
問題:印刷術の存在を明らかにしている最古の、
少なくとも知られるかぎりでは最古の証言が、
僧侶によってなされたものであるということは、
印刷術の登場と仏教教団の密接な関係を想わせずにはおかないし、
これを実物から見ても、今まで発見された唐代の印刷物は、
いくつかの暦をのぞけば仏典類ばかりである。
試譯:印刷術的存在顯然最古老的、
相當鮮為人知的最古老的證言,
是由僧侶所做的,
必然會認為印刷術的登場與佛教教團有密切關係,
這從實物來看、以及至今發見的唐代印刷物,
只在若干的佛典類曆書有。
-----------------------------------------
很抱歉!我日文奇差無比,都不知道自己在翻什麼,
如果可以的話,請前輩們幫忙指正,感謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.60.98
※ 編輯: tulipewesley 來自: 61.228.60.98 (05/29 12:21)
1F:→ ssccg:揭露印刷術存在的最古老的、或是說至少已知220.130.236.108 05/29 12:38
2F:→ ssccg:最古老的證言是來自於僧侶這點,自然會讓人220.130.236.108 05/29 12:40
3F:→ ssccg:想到印刷術登場與佛教教團間緊密的關係220.130.236.108 05/29 12:43
4F:→ ssccg:而且由實物來看,至今發現的唐代印刷物除了220.130.236.108 05/29 12:43
5F:→ ssccg:干暦書以外也都是佛典類的220.130.236.108 05/29 12:44
6F:→ tulipewesley:感謝s大,我終於恍然大悟了! 61.228.60.98 05/29 12:59