作者yeitaken (隨心~)
看板NIHONGO
標題[翻譯] n部復歸應該怎麼翻??
時間Tue May 15 22:49:55 2012
大家好~
最近在翻一本漫畫 裡面有提到"4部復歸"
查了一下網路 好像大多都是用在比賽中的目標之類的
所以會說這句的話 是不是表示在之前的比賽中是拿下4勝
然後這次也要一樣的意思呢??
翻譯的時候是不是就可以翻成"要拿回4勝"?
或是我理解錯誤呢? XDD
請知道的人指點一下 非常謝謝!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.240.104.117
1F:→ medama:不知道 111.255.72.115 05/15 23:17
2F:推 Rhevas:可否描述清楚點 像是什麼類型的比賽 182.233.51.115 05/16 00:02
3F:→ wcc960:就是升格回歸到4部的意思吧,比方說足球J聯 111.240.19.70 05/16 00:42
4F:→ wcc960:盟有分J1/J2,被降格到J2的球隊大概就會打 111.240.19.70 05/16 00:43
5F:→ wcc960:出"J1復歸"的目標 111.240.19.70 05/16 00:43
6F:→ wcc960:只是比方說,還是要看實際內容才知道 111.240.19.70 05/16 00:43
7F:→ yeitaken:內容是桌球社要參加關東春季聯賽~111.240.104.117 05/16 22:55
8F:→ yeitaken:社長對著部員說這次要"4部復歸"~111.240.104.117 05/16 22:56
9F:→ yeitaken:因為內容沒有提到比賽是幾場 或是其他資111.240.104.117 05/16 22:56
10F:→ yeitaken:訊~ 所以想說是不是就是以前有拿過4勝111.240.104.117 05/16 22:57
11F:→ yeitaken:所以這次也要~~111.240.104.117 05/16 22:58
12F:推 wcc960:沒看具體內容不清楚,但一般來講不會是這 111.240.19.70 05/16 23:06
13F:→ wcc960:個意思,拿4勝這件事日文不會這樣講的 111.240.19.70 05/16 23:06
14F:推 womige:要拿4勝不會這樣說,比較可能是w板友的解釋 175.180.38.252 05/17 20:04
15F:→ yeitaken:謝謝大家~ 我找到關東學生桌球聯盟的網站 111.240.98.64 05/18 22:18
16F:→ yeitaken:似乎就是960板友說的!! 再來好好研究一番 111.240.98.64 05/18 22:19
17F:→ yeitaken::) 111.240.98.64 05/18 22:20