作者kuronokici (kuro)
看板NIHONGO
標題[文法] 請問ている的解釋
時間Thu Apr 12 19:24:48 2012
請問各位,我在複習日本語GOGOGO到16課的時候,
ている,所屬、職業的第一個例句
弟は大学でフランス語を勉強しています
我弟弟在大學唸法文
要怎麼分辨「所屬」跟「動作、作用的持續進行」(正在)?
謝謝回復!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.63.107.207
1F:推 romand:只看原句 你弟還在唸法語 而不是要唸或曾唸 120.117.33.193 04/12 19:27
2F:→ romand:表示正從事工作也是用ています 120.117.33.193 04/12 19:28
3F:→ ssccg:ている哪有所屬的意思? 這句就是正在啊122.117.129.101 04/12 19:32
4F:推 akumahirosi:所屬?可以麻煩解釋一下嗎,第一次聽 122.210.160.3 04/12 20:05
5F:推 wozxzow:翻了一下書,所屬和職業被分成一種用法@@ 125.230.98.186 04/12 20:42
6F:→ wozxzow:啊 眼殘了原文就有講... 上面特別指出的是 125.230.98.186 04/12 20:42
7F:→ wozxzow:有別前課,16課是「表示某狀態或所屬」 125.230.98.186 04/12 20:43
8F:→ kuronokici:我分不出來所屬跟正在的差別....(抱頭 61.63.107.207 04/12 20:59
9F:→ lulocke:長時間持續的動作 與 職業 122.120.160.47 04/12 22:12
10F:→ lulocke:然後翻成 "所屬"於 OOO 公司 . XXX 社團 ? 122.120.160.47 04/12 22:13
※ 編輯: kuronokici 來自: 61.63.107.207 (04/12 22:41)
11F:→ kuronokici:我弟弟"正在"大學唸法文 也可以理解成 61.63.107.207 04/12 22:42
12F:→ kuronokici:樣啊........ 61.63.107.207 04/12 22:42
13F:→ b0339576:我也是第一次聽到所屬這個解釋@@218.173.127.149 04/12 23:11
14F:→ b0339576:平常翻譯時如果有動詞就翻成正在做某事218.173.127.149 04/12 23:12
15F:→ b0339576:前面是地點就翻成某某人在某地點218.173.127.149 04/12 23:12
16F:→ b0339576:前面是職業就翻成他從事OO工作之類的218.173.127.149 04/12 23:13
17F:→ ssccg:いる有存在的意思,但是當補助動詞(ている) 140.112.30.194 04/13 00:10
18F:→ ssccg:的時候,就是動作、狀態持續、動作結果持續 140.112.30.194 04/13 00:12
19F:→ ssccg:沒有什麼所屬的意思.. 140.112.30.194 04/13 00:12
20F:→ ssccg:如果你要把中文翻譯的"在"解釋成所屬的話 140.112.30.194 04/13 00:14
21F:→ ssccg:那句的"在"是對應で,跟いる沒關係.. 140.112.30.194 04/13 00:14
22F:→ kuronokici:課本上的說明有1.動作或作用的持續進行 61.63.107.207 04/13 01:15
23F:→ kuronokici:2.動作或作用的結果、狀態 61.63.107.207 04/13 01:16
24F:→ kuronokici:3.所屬、職業 這邊沒有解釋得很清楚 61.63.107.207 04/13 01:21
25F:→ kuronokici:弟弟在大學唸法文 跟 正在大學唸法文 61.63.107.207 04/13 01:23
26F:→ kuronokici:語意相差極大,這邊不搞懂後面會很慘 61.63.107.207 04/13 01:24
27F:→ b0339576:這跟正在讀大學差不多意思嘛@@"218.173.127.149 04/13 01:58
28F:→ ssccg:看來原po說的用法是している,不是ている 117.56.105.98 04/13 13:46
29F:→ ssccg:從事XX工作、職業是する的用法,不是補助動 117.56.105.98 04/13 13:47
30F:→ ssccg:詞的いる來的,至於している是指從事職業 117.56.105.98 04/13 13:48
31F:→ ssccg:還是現在做的動作,單一句不能確定要看情況 117.56.105.98 04/13 13:49
32F:→ kuronokici:課本上明確的寫ている耶 搞混了....... 61.63.107.207 04/13 19:55
33F:→ kuronokici:て形接いる 61.63.107.207 04/13 20:01
34F:→ dragonsoul:して不也是て形嗎 211.74.82.32 04/13 22:02
35F:→ kuronokici:是的,可是這邊的て形不是用して接 61.63.107.207 04/14 00:05