作者defy3 (防守)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 可否幫忙翻這段購物網的留言
時間Tue Feb 21 22:06:21 2012
問題: 【予約システムの使用方法に関する説明は、こちらをご覧ください。 】
商品の予約に関するすべてのご連絡は、My Sony ID(もしくはストアログインID)に
ご登録のメールアドレス(PC)宛てに差し上げます。
メールアドレス(携帯電話)宛にはお送りできませんので、メールアドレス(PC)を削
除されないよう、ご注意ください。
(メールアドレスの確認/変更はこちらから)
※ 予約システムへのご登録は、購入をお約束していただくものではありません。
※ 予約システムに登録された商品でも、入荷の前に販売終了となる場合があります。
※ 商品のお取り置き期間は、通常72時間となります。
試譯:聯繫我們預訂所有產品(存儲或登錄ID)我的索尼ID
我們將發送到(PC)的電子郵件地址。
給不能被發送(手機)e-mail地址,刪除(PC)的e-mail地址
因此,他們不會被刪除,請注意。
(更改/驗證您的電子郵件地址)
用GOOGLE翻譯真的不是很順 麻煩版上各位大大
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 175.182.7.1
1F:→ tassadar1:要有試譯不是…? 114.35.212.106 02/21 22:13
※ 編輯: defy3 來自: 175.182.7.1 (02/21 22:30)
2F:→ Tsuyoi:簡單說就是透過PC的mail作連絡,台灣沒得用 118.170.3.86 02/21 22:33
3F:→ Tsuyoi:日本的手機mail服務所以沒影響 118.170.3.86 02/21 22:33
4F:→ defy3:請問那綠色的字的意思? TKS 175.182.7.1 02/21 22:49
5F:推 mizuhara:在預約系統登錄不代表一定買得到 60.198.43.56 02/21 23:01
6F:→ mizuhara:即便在預約系統完成登錄,該產品亦可能 60.198.43.56 02/21 23:02
7F:→ mizuhara:提前下架;預約商品基本上只保留72小時 60.198.43.56 02/21 23:02
8F:→ mizuhara:歹勢,第2行是該產品亦可能在進貨前就賣完 60.198.43.56 02/21 23:03
9F:→ defy3:謝T大跟M大 175.182.7.1 02/21 23:05