作者tbpiggy (平安.健康.快樂)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 小孩子需不需要門票
時間Sat Feb 4 20:13:29 2012
問題:
こどもは小・中学生。座席を確保する場合は小学生未満でも入場券が必要となります
ご同伴のお子樣も小学生から入場券が必要です
試譯:
未滿小學的孩童可免費入場~但若需要座位仍需購票。
句子背景:因為我們買了3月底東京巨蛋MLB大聯盟的熱身賽球票
不過同行要帶一個2y6m的小孩
所以我們想要確定小朋友是不是不用球票?!(小朋友不需要座位)
謝謝^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.131.96
1F:→ cornflower:這句沒有講到免費入場啊…只有說確保有123.240.130.218 02/04 20:52
2F:→ cornflower:座位的情況下小孩都需要購票123.240.130.218 02/04 20:53
3F:→ tbpiggy:所以簡言之就是要進去就要購票的意思嗎? 114.45.131.96 02/04 21:03
4F:→ tbpiggy:因為票一定都是賣光的! 114.45.131.96 02/04 21:04
5F:→ cy0816:或許應該先問問幾歲入場不用門票吧112.104.161.119 02/04 21:18
6F:→ NotUniqueSol:網頁上寫「こどもは小・中学生」 118.6.223.206 02/04 21:46
7F:→ NotUniqueSol:所以不用買了 118.6.223.206 02/04 21:46
8F:→ NotUniqueSol:喔...原po已經有貼了 沒看到 118.6.223.206 02/04 21:47
9F:→ tbpiggy:所以意思是說小學生以上需要買票嗎@"@啊~~ 114.45.131.96 02/04 22:04
10F:推 wcc960:未滿小學生不必購票,但占座位的場合就要 111.240.15.143 02/05 00:22
11F:→ wcc960:小學生以上就不管占不占座位都要購票 111.240.15.143 02/05 00:23
12F:→ lulocke:未滿小學,要座位就要買票 小學以上,一 122.120.162.73 02/05 00:34
13F:→ lulocke:定要買 122.120.162.73 02/05 00:34