作者qwe10181 (きみにしか聞こえない)
看板NIHONGO
標題[語彙] 求幾句日文的中文
時間Wed Dec 14 22:38:21 2011
問題:
1.言い含める
2.恩を売る
3.勘繰る
4.機嫌を取る
5.機嫌を損ねる
6.食い下がる
7.姑息な手段
試譯:
1.仔細說給聽、諄諄囑咐
2.做人情、賣人情
3.推測、瞎猜
4.討好、取悅
5.得罪人
6.咬住不放、不肯罷休
7.姑息的手段
------------------------
上面這些是目前我查到的單字解釋
但總覺得不夠完整 不怎麼順的感覺
機嫌を損ねる-有更好的意思嗎?
姑息な手段-中文怎麼說比較好? 姑息養奸又好像偏掉了...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.79.234
1F:→ taiyakida:跟我們翻譯課的作業題目一模一樣 218.211.28.220 12/14 22:43
2F:→ samuraiboy:他鄉遇故知,PTT遇同學,是這樣嗎? 220.132.139.96 12/15 09:37
3F:→ samuraiboy:如果這是老師出的題目,7應該就是陷阱 220.132.139.96 12/15 09:39
4F:→ samuraiboy:題吧,不妨找找goo或其他日文線上字典 220.132.139.96 12/15 09:39