作者myhappiness (台製刷毛褲出售中)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 日翻中句子的翻譯
時間Tue Aug 11 01:15:54 2009
請教大家,關於下面的句子翻譯,沒有單字,很簡單子句子,
但是要翻成中文,想了老半天,湊不出較好的中文翻譯,
所以來請教大家的意見!!
這是一個關於育兒教養的Q&A,發問者是媽媽。回答者事專業人士。
問題:(しつけ)
Q:どこまで好きにやらせていい?
A:危険なこと以外はできるだけやらせて
試譯:(教養)
Q:放任寶寶玩耍至何種程度較為恰當呢?
A:除了危險的地方以外,其餘都可以。
希望尋求更好的中文翻譯,謝謝各位!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.64.68.236
1F:推 sssn1:(管教) 什麼樣程度內的放任是好的? 危險以外的事都盡可能讓 08/11 12:50
2F:→ sssn1:他去/隨他喜歡/放他去 08/11 12:51
3F:→ myhappiness:謝謝!!! 08/12 14:33
4F:→ noirneko:第一句的いい是不是翻"可以嗎"比較ok阿???? 08/13 22:13