作者u8702004 (台中妹都正)
看板NIHONGO
標題[翻譯] 買給我?幫我買?
時間Wed Jul 29 01:15:36 2009
買給我和幫我買要如何說呢?
中文很明顯的一個像是不會付錢、一個會付錢
買ってもらう感覺很像是買給我
兩個正確的說法是啥?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.232.23
1F:推 nantonaku:MORAU前面那個動詞 是請別人做的動作 07/29 01:18
2F:推 zvcx:1.買ってもらう? 2.買ってくれる? 有請高手討教吧 QQ 07/29 01:19
3F:→ u8702004:所以是買ってくれる比較像"買給我"? 07/29 01:20
4F:→ cloud7515:買ってもらう 買わないか 07/29 01:31
5F:推 lovekeita:XXに買ってもらう XXが買ってくれる 都有買給我的意 07/29 01:38
6F:→ lovekeita:思 買ってきてもらう 是幫我買的意思 有錯誤請指正 07/29 01:39
7F:推 penguinei:代わりに~買ってもらえませんか?代金は後日払います。 07/29 02:18
8F:→ penguinei:代わりに~買ってくれませんか?代金は後日払います。 07/29 02:18
9F:→ penguinei:お母さん、あの洋服を買ってくれ(甘える声) 07/29 02:21
10F:→ penguinei:ポイントは「くれる」、「もらう」ではなく、「代金」の 07/29 02:22
11F:→ penguinei:ことについてちゃんと相手に話したかということかな? 07/29 02:23
12F:推 naoiyori:買ってもらえない? 可以幫我買嘛옠 07/29 09:53
13F:→ naoiyori:買ってくれない?可以買給我嘛? 07/29 09:54