作者islyzoe (不想長大)
站內NIHONGO
標題Re: [語彙] 請教有關日文「xx曜日」的由來與記法
時間Thu Jul 2 17:39:47 2009
※ 引述《bsnyyp ( )》之銘言:
: ※ 引述《magyver (John)》之銘言:
: : 小弟非日文本科系的學生
: : 只是對日文有興趣的素人
: : 但久久沒用就很常忘記
: : 像日文裡的星期幾,有部份我都要死記
: : 卻不知道金木水火土日月的由來,
: : 像我的記法就是
: : 月曜日就是Monday Moon(月)+day
: : 火曜日只好死記
: : 水曜日就是すい發音類似英文的three
: : 木曜日只好死記
: : 金曜日就是五金行
: : 土曜日就是Saturday Saturn(土星)+day
: : 日曜日就是Sunday Sun(太陽)+day
: : 大家有沒有比較特別又好記的記法呢?
: 分享一下初學日文時老師教的方法
: 日 很好記 就是星期「日」
: 月 「日」接下來就是「月」
: 火 火有「兩」點,就是星期二
: 水 「三」點水,就是星期三
: 木 木「四」畫,就是星期四
: 金 「五」金行,剛好跟原PO記法一樣
: 土 .......我忘了土是怎麼記 該不會是剩下那天就是「土」?:P
我也來分享一下,
一樣是以前修日文時老師教的~不過是台語版就是……
一家主(月曜日)有兩隻腳(咖)(火曜日),穿衣很水(水曜日)
吃蘑菇(木曜日)會死,所以要買五金(金曜日)。
雖然辛苦,也是要過日子(日曜日)
因為不會打台語音譯,所以要自己翻@@
覺得滿好玩也挺容易記的。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.99.55
1F:推 dying:星期六不見了..... 07/02 18:02
2F:推 LinaInverse:我認為與其用一些特殊的記法 不如去查查英文的語源 07/02 18:35
3F:→ LinaInverse:或是如果你有看過法文 跟日文更是簡單無比xdxd 07/02 18:36
4F:→ LinaInverse: 對照 07/02 18:36
5F:→ AlecThunder:西文亦同 跟太陽月亮以及行星是共同對應的 07/02 19:07
6F:→ wangcy925:中文只剩星期日,和"星"期 07/02 21:20
7F:推 LinaInverse:中文的星期日也不是指sun吧 07/02 22:50
8F:推 but:中文的星期"日" 應該是從禮拜日來的.... 07/02 23:46
9F:→ wangcy925:據說古代中國是用10天為單位,所以有上中下旬 07/03 15:48
10F:→ wangcy925:後來可能被西方影響到,所以有了"星"期 07/03 15:49
11F:→ wangcy925:至於什麼時候變一二三四五六,那就不知了 07/03 15:49