作者akumahirosi (口黑~前進研究所!)
看板NIHONGO
標題Re: [語彙] 請問~ありき的意思
時間Wed Jun 10 10:31:18 2009
很早前的東西,不過昨天剛好聊到,所以就上來回一下 :P
在古代日文裡面,過去式有兩種『けり』跟『き』。
『けり』就是對方不知道的過去式。
『き』就是自己知道的過去式。
例如說,有A、B、C三個人。
A跟B昨天一起吃飯。這時候遇到C了
如果A跟B再討論昨天吃飯的事,要用『き』。
跟C說的話,要用『けり』。
大概就是這樣。
這是很上代的古早用法,所以現在好像也只有這個字還有...吧 :P
※ 引述《denim332 (╮(╯╰)╭)》之銘言:
: 原句是
: 「台詞を喋る人物が、自分の台詞に感慨を持ってどうするの。
: まるで順番が逆だわ。
: 演技においてはまず想いありきよ、始めに言葉ありきではないわ。」
: 上網查了一下字典找不太到ありき的用法
: 不過有找到一些問答
: http://oshiete1.goo.ne.jp/qa1120434.html
: http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2757054.html
: http://okwave.jp/qa89164.html
: 但是還是不太能理解
: 請問翻成中文大概是什麼意思?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.105.74
1F:推 zephyr0315:推 06/10 10:57
2F:推 dying:這用法也太殺腦神經了吧,要轉兩個彎才能把話講出來.... 06/10 11:22
3F:推 kintalo:推 這還真的不知道 第一次看到 06/10 11:40
4F:推 insterfors:字典上寫[けり]表示從別人那聽到的過去 06/10 12:36
5F:→ insterfors:[き]自己直接體驗到的過去 06/10 12:37
6F:推 AlecThunder:樓上才是對的 けり是傳聞過去 06/10 12:40
7F:推 sssn1:原來日文也有這種表達法 不過看來已經簡化了 06/10 12:46
8F:→ akumahirosi:對對對,我有點記錯,一個是自己體驗一個是傳聞~科科 06/10 12:53