作者tassadar1 (ej ej )
看板NIHONGO
標題[讀解] 適時適所日本語表現句型500/1級
時間Mon Jun 8 21:58:21 2009
這本書的某個例句
彼の才能は人一倍の努力と相まって, みごとに花を咲かせた.
自譯: 他的努力輔以倍於常人的努力, 讓花朵漂亮的綻放了.
不過對於後面那句的意思有點疑問
那句是指這個人努力的某件事終於開花結果呢(譬喻用法)?
還是說他正在種植什麼很難種的花卉, 終於讓他成功種出來了這樣...?
請各位賜教 @@ 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.6.31.196
※ 編輯: tassadar1 來自: 124.6.31.196 (06/08 21:59)
※ 編輯: tassadar1 來自: 124.6.31.196 (06/08 22:00)
1F:推 a2032016:..................... 06/08 22:03
2F:推 dying:成功的花 06/08 22:15
3F:推 kintalo:譬喻用法吧 06/08 22:28
5F:→ tassadar1:呃... 原來線上字典有... 謝謝各位 囧 06/08 23:00
6F:推 ajia0818:你也太可愛了吧.....( ′▽`)... 06/09 13:27