作者AliProject (給我跪下!!)
看板NIHONGO
標題[文法] 請問音便有例外嗎??
時間Thu May 7 15:54:19 2009
已爬"音便"的文m(_ _)m
最近聽過一首歌
裡面的一句歌詞是"涙をふいて"
"ふいて"應該是 "振る" 的連用形 "降り"加上音便而來的吧??
但是語尾是"ち" "り" "い"的話不是要用撥音便嗎??
這樣不是應該變為"ふぅて"嗎
請問音便是否有例外呢?? 還是我查錯單字了??
還有最近看電視和上網都會看到イ的尾巴被改成ぇ
像是"うめぇ" "狩野きめぇwww" 好像還有"知らねぇ"
請問是否有這樣的文法規則嗎?? 感覺像是把"母音結尾+イ"改成"ぇ"
文法書(田中稔子-日本與的文法)上找不到這種好像地方腔調的用法~~
請問這是哪個地方的腔嗎??
對了還有那個"WWWW"到底是什麼意思= = 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.165.21
1F:推 aquarian:應該是 "涙を拭く" 吧? 05/07 15:57
2F:→ AliProject:喔喔 原來是拭く 難怪覺得怪怪的 05/07 16:08
3F:→ AliProject:感謝樓上~ 05/07 16:09
4F:推 yuna:音便的例外:行く→行って 問う→問うて 05/07 16:44
5F:推 flamer:わらう 笑う 05/07 17:37
6F:推 sachan521:i變成e不是腔調 是口語(該說是縮寫嗎?) 像すごい 05/08 17:25
7F:→ sachan521:會說成すげー うるさい=うるせー 05/08 17:26
8F:→ sachan521:通常是年輕男子使用較多 女生講起來會不好聽 05/08 17:27