作者jasonmasaru (MASARU)
看板NIHONGO
標題Re: [文法] ご存知
時間Mon Jan 12 23:51:43 2009
存じる,古典為存ず(存ずる)。
存じる跟感じる變化一樣,都是上一段動詞。
感じる的名詞是感じ,存じる的名詞當然就是存じ。
但是存じ可能是因為"知"的意思,所以就把じ弄個当て字"知"出來。
(但是想想有哪些辭彙裡面的知念成じ呢?)
所以知る的謙讓語是存じる。
那麼尊敬語呢?
理論上是お存じになる,但是這只是理論上的用法。
這裡還有個疑點是謙讓改成受身是否可以當尊敬?
我曾經看過把ておる改成ておられる當敬語用的。
我也不知道為什麼該是お的御便成了ご。
可能"存知"被當成漢語詞彙了也不一定。
而先不論ご存知是否為名詞
首相的名字是"知道"的受詞,存じる本來就是他動。
舉個爛例子。
彼のことを好きですか。
正確的文法應該用が非を,因為他已經不是動詞好く而是形容動詞好き。
但是因為好く是他動本身就是用を,所以用を的大有人在。
再舉個例子。
私を呼びますか。
私をお呼びですか。
這句話結構就跟ご存知ですか一樣了。
不過...をご存知ですか已經是慣用句被定住了
如果想不通硬背或許比較好...
個人認為能想到這個問題真不錯。
※ 引述《g705092002 ()》之銘言:
: 日本の首相の名前をご存知ですか。
: はい、存じています。
: 問題1.
: 我的書上寫 ご存知 為名詞
: 那為什麼前面的助詞為を阿?
: 不是應該說 日本の首相の名前はご存知ですか。
: 問題2.(已解決)
: 那回答的時候 為什麼變成 存じています。
: 原來這邊是動詞 存じる
: 謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.201.157
※ 編輯: jasonmasaru 來自: 118.161.201.157 (01/13 00:00)
1F:推 tinybaby:推最後一句,我從沒想過這問題耶 01/13 01:12
2F:推 otakonata:剛回去翻書才看到,原來我一開始就是學ご存知ですか,難 01/13 01:31
3F:→ otakonata:怪搞不太懂這串原PO的問題在哪..推專業分析文! 01/13 01:32
4F:推 whika:我以前也問過老師這個問題...他只是默默的跟我說.. 01/13 10:25
5F:→ whika:恩...背就對了.... 囧 01/13 10:25
6F:推 Hakanai:推一個...好文 01/13 13:57
7F:→ Hakanai: 背就對了.... 囧 01/13 13:58
8F:推 osuki:哈咖耐以壓力很大....囧 01/13 14:11
9F:推 dente:小弟斯以為拿短句來討論不太妥當@.@ 01/13 16:18
10F:→ dente:例句裡頭主語為對稱省略 karenokoto以助詞wo對後方作用修? 01/13 16:20
11F:→ dente:suki為動詞連用型視為名詞作為体言+斷助為本句述語. 01/13 16:21
12F:→ dente:以上 有錯誤請賜教>Q< 01/13 16:21
13F:推 dente:補充 Go做接頭詞一般於漢語之上 可表示對長輩的動作(謙遜) 01/13 16:24
14F:→ dente:O可表示尊敬 用法不同.... 01/13 16:26
15F:推 g705092002:真是受教了 謝謝 01/13 16:36
16F:推 Sva:O跟GO都是敬語吧?! 01/13 21:58
17F:推 raylen:推古典學~~ 應該是吧^ 01/14 13:21