作者herospeed (タシロス・シェン)
看板NIHONGO
標題[格言] プログラマーの格言
時間Wed Oct 29 00:54:48 2008
顧客にとってSEは部下であり,プログラマーは家畜である.
SEにとって顧客は金であり,
プログラマーにとって顧客は姿の見えない悪性ウィルスである.
駆除はPGを完成させる以外には困難である.
※註解
進行案件的時候,顧客需要直接面對系統工程師,
因為需要將顧客所需要的要求,傳達給系統工程師。
所以在某種角度,顧客說的,系統工程師都得去考慮。
而,程式設計師,由於在案件的進行裡面,
是配屬在系統工程師下面的,
因為在某種角度,系統工程師說的程式設計師都得去達成。
所以對顧客來說,程式設計師是顧客的部下 (系統工程師) 的部下,
也就是說顧客根本沒把程式設計師當部下。
而對系統工程師來說,達成顧客的要求,
可以讓系統工程師們的荷包變大,
因此顧客是系統工程師的重要的存在。
但是,程式設計師並不會這樣想。
因為顧客沒事就會來個更改規格的要求,
這會大大影響到程式設計師的開發進度,
而且會讓程式設計師好一陣子回不了家。
--
╰╬═══╬╯╭══════╮
╭═╬═╮ ═╮║╭═╭╩╯
║ ║ ║ ╭╩╬╩╮╰╮
║ ║ ║ ║ ║ ║╭╯
╰╩═╬═╩╯ ╰═╬═╯╰╦╮
╰═╯═╯ ══╬══ ╰
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.130.147.160
1F:推 johanna:對客戶來說system engineer是屬下,programmer則是家畜; 10/29 02:05
2F:→ johanna:客戶對system engineer來說是金主,對programmer來說則是 10/29 02:05
3F:→ johanna:隱形的惡性病毒,若非完工實在難以排除。 10/29 02:05
4F:→ johanna:(今天的PG是指program?PG也會用來簡稱程式設計師是嗎?) 10/29 02:05
對阿..
PG 可以是指 program
也可能指 programmer
可能要看前後文吧..
不過通常指 programmer的機率比較高的樣子
5F:推 baldy:格言にしては少しくどい、力強さが足りないな。 10/29 02:06
確かにくどい感じはするけど,
悪性ウィルスっていう言い方は相当なもんだと思うよw
まー格言といっても長いものはあるからしょうがないが…
※ 編輯: herospeed 來自: 122.130.147.160 (10/29 02:17)
6F:推 baldy:其實我覺得前半句沒重點,後半句就夠了:D 10/29 10:02
有啦有啦...前半有重點
「プログラマーは家畜である」
說真的這句在程式設計界也是很有名的XD
※ 編輯: herospeed 來自: 122.130.147.160 (10/29 12:16)