作者willy (單車菜鳥)
看板NIHONGO
標題Re: [語彙] 電気仕様
時間Sat Mar 17 00:20:08 2007
※ 引述《Doramii (哆啦咪咪)》之銘言:
: 不好意思要請各位高手幫幫忙
: 我家人請我幫忙翻譯一個日文的目錄 是有關儀器(烘箱 把東西烘乾的)
: 不過說是翻譯其實我只是查字典把意思拼湊起來
: 然後目錄裡一直出現這個詞 電気仕様 (而且都沒有前後文 T____T)
: 這個詞分開查都查得到 但是我還是不了解它到底是什麼
: 還有一些是連字典都查不到的 如果有高手會就麻煩請幫我解答吧 (跪謝)
: 1. ヘアーライん メラミん 焼付 (不知為何n的片假名打不出來 抱歉)
剛好我學化工、材料的,這兩個字可以解釋一下
ヘアーライン是hairline
hairline stainless是一種毛絲面處理的不銹鋼
メラミン是一種合成塑膠材料,台灣俗稱「美耐皿」
焼付 やきつけ 有好幾種意思,一般字典都可查到。
用在烘箱上可以想成是材料經熱處理後黏上一些東西
比如說陶瓷的燒結,就可以看作是陶瓷粒子熱處理後黏在一起
或是直觀上東西燒焦後會看起來附上一層東西之類的也算
: 這三個是在外部塗裝的部份看到的
: 2. 給蒸 排蒸 床上
床上一般是指地板上
給蒸、排蒸看來起像是蒸氣的入口、出口,但不確定。塗裝方面我並不了解
: 這三個我都查不到相關意思 可能是我太遜了 > <
: 麻煩各位版友了 先在此謝過~
--
一步
兩步
只要前進 總會成功
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.94.231
※ 編輯: willy 來自: 219.68.94.231 (03/17 00:21)
1F:推 Doramii:感謝回答 ^^ 03/17 11:25