作者anorgan (真実は闇の中に..)
看板NIHONGO
標題Re: [文法] ことができる?
時間Tue Oct 11 22:15:19 2005
※ 引述《miraij (混的厲害...)》之銘言:
: ※ 引述《miraij (混的厲害...)》之銘言:
: : 我一直不太明白可能動詞和ことができる的不同耶
: : 可以幫我解說一下吧嗎...^^"
: : 以下是例句
: : 私は日本語を話すことができます윊: : 私は日本語が話せます
: 可以這樣解釋嗎?
: 上句是表示說 在某種情況下,我是會(可以)說是日文的
: 而下句是表達自已的能力,敘述我會說日文的這個事實
: 老師在講這個句型我不曉得是神遊去了還是怎樣
: 居然沒半點印象...|||
: : 以上兩句都是翻譯成「我會說日文」
: : 在用法上是有什麼不同嗎?
: : 感謝指導 orz
查來的資料 姑且看看吧 由於原文過長 我只節錄說明的部分
關於兩種表現的說明:
可能表現の形式は大きく二つに分けられます。一つは動詞の基本形に「こと
ができる」を付けたもので、もう一つは動詞の可能形を使うものです。動詞は
意志動詞に限られます。
日常の話し言葉では、短いほう、つまり可能形がよく使われますが、書き言
葉では「V-ことができる」の形がよく使われます。
日本語教育の初級では、可能形という活用形の難しさということを考えて、
「V-ことができる」の形を先に提出することがあります。話しことばとして
は冗長であまり勧められない言い方ですが、言い間違い、聞き間違いの危険性
が少ないということを重んじるのです。意味的には、上の例でも分かるように
特に違いはありません。
這是關於動詞可能形的部分:
可能形の形として、新しい形が広まりつつあります。一段動詞に「-られる」
を付けるのではなく「-れる」を付けた形です。
この形については、さまざまなことが言われていますが、今のところ、日本
語教育ではまだ認められた形とは言えません。尊敬や受身とは別の形になるの
で、機能が分化することになり、言語構造からすると好ましい変化なのですが、
やはりそれ以前の文法形式が身に付いた人にとっては「崩れた形」という意識
を捨て切れません。話しことばでは許されるが、書きことばではまだ認められ
ていない、ということにしておくのがよいでしょう。
這是關於ことができる的部分:
この形は「Nができる」のNの所に「V-こと」が入っている形ですから、
後で複文のところで扱う「名詞節」になります。しかし、日本語教育では、
「V-ことができる」全体を一つの複合述語として扱うことが多いようです。
そのほうがわかりやすく、練習もしやすいからです。ここでもそのように考え
ることにします。
--
──
退廃へと至る幻想 背徳を紡ぎ続ける恋物語
痛みを抱く為に生まれてくる 哀しみ
幾度となく開かれる扉 第四の地平線──
その楽園の名は『ELYSION』またの名を『ABYSS』──
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.138.40.106
1F:推 miraij:好長...我會努力把他看懂,也會再找老師講解清楚~謝謝您了! 10/11 23:20