作者Hakanai (はにかむ夕暮れ)
看板NIHONGO
標題Re: 句尾的の或ん是不是有強調的作用?
時間Mon Jun 28 21:42:50 2004
※ 引述《TineTine (婷婷)》之銘言:
: 不好意思我學日文沒有很久
: 大部分是邊聽日劇邊學
: 文法的東西搞不太清楚
: 接下來要問的問題可能會顯得有些笨拙
: 請見諒
: 我以前問過一個日本朋友
: 他說句尾的ん是由の變化而成的
: 以前在地球村上課課本對於句尾加ん的原因有三種解釋
: 1.請求
: 2.疑問
: 3.好奇
疑問跟好奇不是很像嗎? ^^;
: 可是我覺得應該不只這三種
: 因為看日劇那些演員(尤其是女生)
: 常常會在句尾加一個の
這種東西 真的非常口語
簡單來說 多用就會...........@@a
其實沒必要過分鑽研
我自己是覺得主要分成三大種(錯了不負責XD)
1.疑問
EX:なにしてるの.....(女生語氣)
2.加強語氣
EX:わかってるの...(語氣下沉、女生)
もん
3.有先行的語句
EX:A..あしたは待望の修業旅行ですね
B..何ぐずぐずしてんのよ...早く支度しなよ...君行かないの ?
A..もちろん、行くのよ
基本上......我沒有看過有文法書特別去寫這些東西
因為真的太口語了...@@a
: 例如:
: 今 ...に行ったの
: 可是地球村的課本只有說如果要表示過去式的話只要說到行った就好了
: 我不懂加一個の是有什麼意思?
可能是...
你要去地球村上課 遇到朋友
朋友對你說:啊~你要去哪裡混了啊
然後你回答:何言ったのよ...今地球村に行ったところ..いいかげんなこと言わないで..
: 又例如:
: 今日は 私の誕生日です
: 今日は 私の誕生日なんです
強調語氣
上句單純是說 今天是我生日
下句 可能有人弄錯 認為今天是別人生日
然後 你強調說今天是你生日...
或是 你非常想強調 今天是你生日 快送我禮物 或是不要忤逆壽星
基本上 也不必要區做這樣的區分
理由同上 真的太口語了
==
今天是我的生日啦
今天是我的生日喔
今天是我的生日耶
基本上 就像這樣的感覺...@@a
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.248.232
※ 編輯: Hakanai 來自: 140.112.248.232 (06/28 21:44)
1F:推 stardust:お誕生日おめでとうございます 218.171.163.21 06/28
2F:→ stardust:我被騙了= = 文章看太快也不行>< 218.171.163.21 06/28
3F:推 Hakanai:XDXDXD 140.112.248.232 06/28
4F:推 natki:哈哈哈...真好笑 211.74.156.75 06/28
5F:推 stk:一樓的真可愛.... XD 210.68.238.143 06/28
※ 編輯: Hakanai 來自: 140.112.248.232 (06/29 00:44)