作者Hakanai (はにかむ夕暮れ)
看板NIHONGO
標題Re: 請問這裡的助詞用法
時間Tue Jun 1 17:07:42 2004
※ 引述《foxer (狂賀大專盃六連霸!)》之銘言:
: ※ 引述《Hakanai (はにかむ夕暮れ)》之銘言:
: : AはBにCをV(て形)くれる
: : 要套用這樣句型的話
: : 動詞本身也要有「傳遞給人」的意義
: : EX:渡す、返す、手渡す、送る......
: ㄜ....我這裡用的是林錦川"日語語法之分析"(動詞篇)
: 他用的例句動詞有持つ 教える 買う 磨く 貸す 片付ける 洗う 直す 作る
: 釞〝秡@る 撮る ゆずる
: 看不出來全部都有傳遞給人的意思
: 印象中這種授與動詞補動用法句型就是要用來表達誰幫誰做事的
: 有錯請指教
: : A幫我運行李
: : Aは荷物を運んでくれました
: : Aは私のために荷物を運んでくれました
: : Aは私に荷物を運んでくれました
: : 運ぶ 是「場所的傳遞」
: : 應該不能把「人」當成動作的歸著點...@@a
: に在此處就是授與動詞句型需要而放的,不是歸著點
彼は私に教えてくれる
彼は私に貸してくれる
彼は私に說明してくれる
彼は私にゆずってくれる
彼は私に買ってくれる
彼は私に作ってくれる
我覺得這幾個表示的是 動作的歸著 而非引導受益人
但是
彼は私に持ってくれる
彼は私に磨いてくれる
彼は私に片付いてくれる
彼は私に洗ってくれる
彼は私に直してくれる
彼は私に撮ってくれる
我個人覺得這兩組的 に 在語感上不太一樣...
而下面這一組 在使用的時候 私に 好像應該省略...?
同時 下面那一組 感覺怪怪的......||| (個人的想法)
===
我想確定一下問題...
に 是否扮演「引導」動詞+てくれる的受益者 而非指示動作的歸著......
====
越寫越亂......@@
>"<a
有錯請補...
--
我 輕蔑地笑著世界的膚淺和善變
然而 世界卻揶揄地告訴我
「那是因為你不成熟......」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.248.232
※ 編輯: Hakanai 來自: 140.112.248.232 (06/01 17:09)
1F:推 Jamiesan:我覺得原PO問的就是表受益的情況 218.172.133.218 06/01
2F:推 Hakanai:可是 に 沒有這樣的用法... 140.112.248.232 06/01
3F:推 Hakanai:彼は私に荷物を運んでくれる 是不對的 @@ 140.112.248.232 06/01
4F:推 Hakanai:不論是利益的授受或是歸著... 140.112.248.232 06/01